- 92
- 0
- 约2.26千字
- 约 5页
- 2017-07-01 发布于福建
- 举报
规范南京公共场所公示语翻译意义
规范南京公共场所公示语翻译意义 [摘要]通过对南京公共场所公示语翻译的规范性的研究发现,南京公共场所公示语翻译的规范性存在许多问题,主要体现在南京的一些公共交通场所,旅游风景区,历史文化古迹等地的公示语翻译不规范,将所收集到的双语翻译资料与南京本地所采集到的一些不规范翻译进行对比分析,探究规范南京公共场所公示语翻译的意义
[关键词]南京;公共场所;公示语翻译;规范意义
随着我国文化、经济的不断发展,国际地位的逐渐提高,中国与世界各国的交流更加频繁,这也吸引了越来越多的国际友人来到中国,在中国进行文化交流与学习。所以公共场所中的英语公示语的作用变得尤为重要。这些英语公示语是由我国的一些翻译家所翻译出来的,但由于这些翻译家的母语并不是英语,往往翻译出来的公示语带有中国人的理解方式,而外国友人并不能完全领会其意,所以规范翻译公共场所的公示语对中国与国际之间的文化交流具有重要意义
一、旅游翻译是对外窗口名片
南京市作为中国的一线城市、六朝古都,历史悠久,具有丰富的历史文化底蕴和许许多多的历史古迹,吸引了无数海外国际友人前来旅游参观并进行文化交流。南京作为中国在国际是有名的文化旅游城市,在城市的大街小巷,旅游景区竖立双语公示语标牌是必不可少的。但是对于这些公示语,许多外国友人提出了一些意见与建议,例如:邀请专家参与翻译、审校,确保专家是母语为英语的专业人士:切忌直译,
原创力文档

文档评论(0)