高职英语口译分级教学理论及实践探究.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约2.28千字
  • 约 5页
  • 2017-07-01 发布于福建
  • 举报

高职英语口译分级教学理论及实践探究.doc

高职英语口译分级教学理论及实践探究

高职英语口译分级教学理论及实践探究   【摘要】近年来,我国高职院校招生的数量不断剧增,但由于高职院校学生英语基础个体差异较大,地域背景和城乡差异也导致学生英语水平参差不齐,高职院校的整体生源素质偏低,高职英语口译教学长期处在费时低效的状态中。为了从整体上提高英语教学质量,英语分级教学也应运而生。以因材施教为原则,关注学生个体差异,实施高职英语口译分级教学,以适应个性化教学的实际需要 【关键词】高职英语 英语口译 因材施教 分级教学 全球化3.0时代使世界各国间的经济,政治,文化,贸易等方面的交流与合作与日俱增,随着国际交流的日益频繁,社会对英语口译人才的需求呈井喷式增长,为了顺应时代的要求,高等教育外语专业教学指导委员会于 2000年将口译课列为中国高校英语专业必修课,而高职英语专业口译教学是中国口译教育培训系统的重要组成部分,“口译课作为高职高专旅游英语、商务英语和应用英语等专业的核心课程,承担着培养低端兼职或专职口译人才的重任,在英语人才培养中发挥着巨大作用,深受各界和学生欢迎”但长期以来,高职口译教学一直没能在高职教育体系中得到相应的重视,高职英语口译在教学过程中也存在在诸多问题 一、高职英语口译教学存在的问题 高职院校口译课一般面向外语专业高年级学生,从三学年开始,但由于高职英语专业学生的语言水平不高,口译师资队伍建设不足,加上缺乏相应的理论指导,高职

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档