- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
设备报价清单 - 淮阴工学院
淮阴工学院-翻译实训实验室设备参数
(本实验室要求配备至少二种软件,其中1款为网络版不限点、另外一款同时具有服务器和客户端,其中客户端具体的点数至少20个点,2个点的项目管理。请投标方参考配置要求合理安排)。
一、40座设备技术要求:
序号 名称 型号 参考配置参数要求 单位 数量 1 CAT软件(服务器软件 MemoQ 8.0、SDL 2017、Déjà Vu v.2.0人员管理功能可在服务器端用户,并;数据管理功能可以集中管理所有翻译记忆库及术语库,并支持多术语库或翻译记忆库并行、串行查询、模糊查询等查询方式,方便用户取用数据。
项目管理功能支持丰富的项目
许可证管理功能服务器系统无许可证数量限制,降低用户后期扩容成本;支持浮动许可证集中管理,领用情况可实时查询、修改;
采用企业级数据库系统,满足大容量、安全性、稳定性要求;
通过局域网、广域网实现共享访问并能通过标准数据接口与第三方系统快速集成;
7.服务器系统采用/S和B/S两种架构,系统部署于服务器端,客户端,浏览器访问,执行人员管理项目、库、术语库、许可证等操作,不 套 1 2 CAT软件(项目管理软件) MemoQ 8.0、SDL 2017、Déjà Vu v.2.0具备学生端软件全部功能,另外还需具备下述功能。
在创建项目时,同一项目中允许的目标语言数量无限制,同一项目中允许加载的翻译记忆库和术语库数量无限制。CAT软件的协作翻译,提供项目备份、项目文件包、外部文件等多种协作方法,拥有项目、术语库和翻译记忆库文件权限管理的功能,能够翻译记忆库和术语库。项目管理功能,具备项目集中进行项目管理,能够导出已完成翻译的文件(导出指定文件或全部导出皆可),能够导出项目文件为共享文件格式、能够创建、发送并回收项目文件包,能够导出并导回外部文件进行校对
6 提供翻译项目质量评估功能:可在项目中预先设定翻译质量评估内容以及相应的严重级别及扣分。可在审校后自动评估打分,帮助项目管理人员获得项目翻译的总体质量 点 2 3 CAT软件(客户端) MemoQ 8.0、SDL 2017、Déjà Vu v.2.0支持Windows 7、Windows 8、Windows 10等市面上主流操作系统;20人同时使用时保证稳定的性能和响应速度,支持本地术语库和翻译。软件界面至少包括种语言(须包含中文、英语),应支持多语言双向互译,须支持以下语言:汉、匈牙利;能够处理商业领域用于翻译的主要文件类型,包括doc(docx)、xls(xlsx)、ppt(pptx)、psd、vdx、mulix、PDF、RTF、HTML(HTML5)、SGML、XML、FrameMaker、InDesign。
4.能够进行项目处理,支持多种文件格式能够直接拖放添加文件文件实时预览在线编辑内容上下文检索内容等。
6. 具备语料库功能,允许在语料库中添加双语单语文档相关参考资料
7. 可以实现多个文件的合并和单个文件的拆分,可以提取重复句段单独翻译,并能根据需要提取单个或多个文件中特定类型的句段,比如预翻译句段、锁定句段、机器翻译的句段、有错误的句段等,进行单独处理。
8.能够创建翻译库,例如通过对齐制作翻译记忆库,通过提取制作术语库等允许翻译记忆库的反向查询;翻译记忆库可以添加多个元数据并能自存储名称。能够创建、编辑翻译记忆库,支持外部数据的导入导出、合并翻译记忆库;能够选择和执行规则文件中允许添加多个翻译记忆库设置为工作翻译记忆库和主翻译记忆库,工作翻译记忆库更新到主翻译记忆库。能够创建、编辑术语库,支持外部数据的导入导出、合并术语库;能够选择和执行规则文件中允许添加多个术语库并能够进行排序。拥有强大的翻译编辑功能,预翻译、TM智能匹配、模糊匹配修复等功能;能够到翻译记忆库,添加术语至术语库集成种机器翻译引擎,翻译支持导出审校文件单语审校文件并能将单语审校内容直接到项目中;能在翻译完成后将译文准确转换为原文样式和布局能够分析原文中与翻译记忆库内容匹配部分的比例、字数及句子数,能够筛选出重复句子和无匹配句子并自动翻译完全匹配或模糊匹配的句子能自动准确识别句子中的数字、时间、单位等非译元素质量保证,能够检查术语一致性,允许自定义QA,
16. 支持上下文匹配技术、完美匹配技术具备内建拼写检查及部分高级匹配筛选功能;
17. 具备对齐功能,支持用户通过以前翻译过的文档创建完善、准确的翻译记忆库,并可自定义评分规则文档不导入可以翻译结果窗口显示翻译建议并编辑错误译文
18. 能够记录版本历史并之间导出两列表格,详细、更改句段、已删除句段以及更新句段的信息可以跟踪句段更改并查看句段变化;创建项目快照并在文件导入导出时自动快照,自动更新文档版本号具备自动相关搜索功能,能在项目翻译记忆库中为单词或词组查找相关翻译建议;具备自动
文档评论(0)