从巴赫金的对话理论谈诗歌的意象再现.pdfVIP

  • 4
  • 0
  • 约17.32万字
  • 约 55页
  • 2017-07-04 发布于上海
  • 举报

从巴赫金的对话理论谈诗歌的意象再现.pdf

从巴赫金的对话理论谈诗歌的意象再现毕业论文

摘 要 摘 要 本文利用巴赫金的对话理论在目的语中再现诗歌意象。巴赫金是20 世纪早期俄国著名的文学理论家,对话理论的提出者。随着对对话理论 的不断深入研究,他指出对话是文学中不可缺少的因素。文学的产生以 及其所表达的意思是在对话中产生的。对话产生思想;对话不断促进人 类的发展。最后,巴赫金进一步指出对话是语言的本质,没有对话就没 有这个世界。 作者在对话理论的基础上指出翻译具有对话性。而文章中诗歌意 象的翻译只是对对话翻译理论的一个实践。根据巴赫金的研究,本文详 细地阐述了对话的定义和种类。结下来作者综述了以往各个流派的翻译 理论,进一步指出翻译具有对话性。作者根据所提出的对话翻译理论指 出了翻译对话过程,包括译者与目的语文化的对话;译者与原文作者的 对话;译者与目的语读者的对话。译者在这个过程中分别作了选择翻译 文本,理解文章的意思和选择翻译策略等。本文就诗歌的意象翻译提出 了具体的翻译策略,分别是保留,增加,还原和重组。根据不同种类的 诗歌意象,译者选择不同的翻译策略来进行翻译。 总而言之,本文主要是论述了翻译具有对话性。并用对话翻译理 论在目的语中再现诗歌的意象。 关键词:对话理论;翻译对话性;意象;意象翻译 河北理1人学硕士学俯论文 thesistriestodiscussthe inthe The of translation poetryimage perspective problem of of wasRussianresearcheroflitterateurin translation.Bakhtin_I,who theory dialoguism the 20th the forth.Willlthe ofhisresearch early century.putdialoguetheory development onthe furtherthinksthattheformationofvariousliteratureworksfire dialoguetheory,hc formed the ofliteratureworksalsoarc inthe bydialogtm;and expressedprocess meaning of the the the dialogue.Thedialoguec缸producethoughts.Anddialogue啪promote devolvementofhuman holdsthatthe istheesselw.冶of beingscontinuously.Hedialogue andthe wouldexertitsfunctionwithoutthe not languagelanguage dialogue. on Basedthe author thatthetranslationis andalso theory,theproposes dialoguism listsallkinds

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档