- 14
- 0
- 约16.15万字
- 约 93页
- 2017-07-04 发布于贵州
- 举报
文学翻译中的体间性——以《瞬息京华》译本为例
分类号 密级
-堂昙 200808020033
学校代码 10542 卞’
in Translation.
Literary
ectiVity
Inter-subj
ofMomentin
Version
ACase ofChinese Peking
Study
文学翻译中的主体间性
——以《瞬息京华》译本为例
指导教师姓名、职称 黄慧筮塾撞
学 科 专
研 究 方
湖南师范大学学位评定委员会办公室
二0一一年六月
16肌
Iilillllllllllllllllll71 8
\IIYIIIIY1111III19lllllllll91
in Translation:
ectivityLiterary
Inter-subj
in
ACase ofChinese ofMoment
Study Vers.ion Peking
AThesis
Submittedto
Studies
Foreign College
OfHunanNormal
University
InPartialFulfillmentofthe
Requirements
of inthe ectof
ForThe ofMasterArts
Degree Subj
andLiterature
EnglishLanguage
By
Mei
Huang
the of
Under
Supervision
ProfessorHuimin
原创力文档

文档评论(0)