综合英语教程第三版Unit 9 Snake.docx

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
综合英语教程第三版Unit 9 Snake

Unit 9 SnakeLine1trough[?tr?:f]: a long, narrow open container for animals to eat or drink out of(给动物进食或饮水的)槽a water trough水槽Line2pyjama[p??d?ɑ:m?] ---pyjamas[p??d?ɑ:m?z] [pl. ]: n. a suit of loose trousers and jacket for sleeping in睡衣裤a pair of pyjamas一套睡衣裤pyjama trousers睡裤Line4Scent[sent]: n. 1)a distinctive smell, especially one that is pleasant气味;香味 2) [mass noun]pleasant-smelling liquid worn on the skin; perfume. 香水 v. (一般作 be scented with)impart a pleasant scent to使有香味scented[?sentid]: adj. 有香味的; 芳香的, 洒了香水的, 加有香料的 eg: I let my lungs fill with the scented air.我呼吸着芬芳的空气。She rubbed a scented oil into her hair.她在头发上抹了一种芳香油。Shade: n. comparative darkness and coolness caused by shelter from direct sunlight荫;阴凉处Carob[?k?r?b]: (亦作 carob tree)a small evergreen Arabian tree which bears long brownish-purple edible pods角豆树; 长豆角Line 5Pitcher[?p?t??]: n. a large earthenware container, with one or two handles and a lip, for holding liquids (英)(有柄和嘴的)水罐 Eg: He poured the milk out of the pitcher.他从大罐中倒出牛奶。Line 7reach down: (使)向下移动eg: He reached down the atlas from the top shelf.他从书架顶层取下地图集。Can you reach that apple down in the tree?你能把树上那个苹果摘下来吗?Fissure[?f???]: n. a long, narrow opening or line of breakage made by cracking or splitting, especially in rock or earth(岩石、地面上的)开口;裂缝earth wall:土墙Gloom: n. 1) partial or total darkness阴暗;黑暗 2) [count noun](poetic/literary)a dark or shady place. (诗/文)(阴)暗处 Eg: He strained his eyes peering into the gloom.他睁大眼睛使劲看着黑暗处。Line 8Trail: v. draw or be drawn along the ground or other surface behind someone or something拖,拉 Eg: Her robe trailed along the ground.她的长袍拖在地上。Alex trailed a hand through the clear water.亚历克斯伸出一只手在清澈的水中划过。Slack: adj. not taut or held tightly in position; loose不紧的;松弛的Belly[?beli]: n. the front of this part of the body. 肚子,肚皮Line 9Rest: v. cease work or movement in order to relax, refresh oneself, or recover strength休息,休憇,歇息;休养 Eg: he needed to rest

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档