综英教程Unit6.ppt

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
综英教程Unit6

Translation The hall resonated with the notes of the trumpet solo. I saw, in my mind’s eye, the pale face of the mother when she heard the news of her son’s death. 3. The way he walks reminds me of the way his father used to walk. 4. I mixed the dates up and arrived on the wrong day. 5. Her heart swelled with pride when she learned that her daughter had been admitted by Oxford University. 6. Theoretically speaking, the whole population should have direct access to information without waiting for its being filtered by the government or the media. 7. Democrats have launched a campaign to win women voters over in this presidential election. 8. After he inherited his father’s estate, he was immersed in all kinds of sensuous pleasures. Consolidation Activities- Translation2 Consolidation Activities- Translation4 Consolidation Activities- Translation6 Consolidation Activities- Translation8 Consolidation Activities- Translation10 Translation III 美国人热情友好, 不像许多外国人想象的那样浮于表面。人们认为美国人易动感情。在典礼上看到国旗或者参加庆祝美国昔日荣耀的游行时,美国人可能会热泪盈眶。与家人团圆或与朋友相聚时,他们也会十分激动。他们喜欢穿着得体,即使“得体”无异于奢华炫耀。他们爱说大话,虽然只不过是说说而已。 他们有时会嘲笑自己,嘲笑自己的国家,有时候甚至过于自责,然而他们始终有着强烈的爱国之心。 他们对日常琐事知之甚广, 对自己所在的城市和州深为关切。 然而, 有时候外国人却抱怨说, 美国人对外部世界漠不关心,一无所知。 Practice: 这个基于畅销小说的感人故事将会引起世界各地观众的共鸣。 Vocabulary Translation Integrated skills Oral activities Writing Grammar This inspiring tale based on a bestselling novel will resonate with audiences around the world. Practice: 这些照片会使我经常想起我在那个国家的愉快旅行。 Vocabulary Translation Integrated skills Oral activities Writing Grammar These pictures will constantly remind me of my pleasant journey in that country. Practice: 这是两码事,不要搞混了。 Vocabulary Translation Integrated skills Oral activities Writing Grammar They’re two entirely different matters; don’t mix them up. His chest swelled with anger at the thought of John’s rude behaviour. Vocabulary Translation Integrated skills Oral activities Writing Grammar Practice: 想到约翰的无礼举动,他的心中就充满了愤怒。 Some institutions are going to launch a new scheme

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档