- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学会理解别人的痛苦和挣扎.doc
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:
/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
美联英语提供:学会理解别人的痛苦和挣扎
Weve all heard the quote, Be Kind, for everyone you meet is fighting a hard battle.
我们都听过这句话:“要善良,因为你遇到的每个人都在经历某种痛苦。”
My husband and son died within two years of each other. From my personal experience, I believe that if we arent careful, grief can become a rather self-involved process in which we can become so focused on our own suffering that we miss the opportunity to connect with, and possibly bring comfort to, someone else who may be going through a similar experience.
我的丈夫和儿子两年内相继去世。从我的个人经验来看,我相信我们一不小心就会被伤痛左右,以自己为中心,我们会变得过于关注自己的痛苦,而错失和正经历相似痛苦的人接触的机会,也无法给予他们安慰。
Six months after my husband died, I was sinking in the quicksand of grief. I could not pull myself out of the misery.
那时,我真的认为自己的生活要比身边任何人都不容易。生活给我上了完美的一课,通过这次不幸我认清了一个事实:顾影自怜使我看不到别人,只看到自己。
In that moment, I actually believed that my life was more difficult than anyone else around me. Life handed me a perfectly wrapped lesson that opened my eyes to the fact that through my suffering I had allowed myself to become blinded by my self-pity.
我在健康出现问题时吸取了这个教训。我的外科手术引发了并发症,最终住院4天。那段时期我极其痛苦,身体的疼痛和精神上的伤痛把我夹在中间,我的生活一团糟。
The lesson presented itself in a health crisis. I had complications from a surgical procedure and ended up being hospitalized for four days. I was in an extreme amount of pain during this time. Between the physical pain and the emotional pain of grief, I was an absolute mess.
我也应该告诉你我是一名注册护士。对护士而言,很难接受自己成为病人并进行药物治疗这种事。
I should also tell you that I am a Registered Nurse. As a nurse, it is hard to be on the receiving end of medicine as the patient.
住院的前三个晚上同一位护士护理我。她挺年轻,可能快30岁。头两个晚上几乎不怎么跟我说话,除了定期来给我送药。很明显她不知道我精神上有多痛苦。问问你的病人感觉怎么样能有多难?我认定她是不合格的护士,缺乏同情心,而且我依然沉浸在自己精神和身体的痛苦中。
The first three nights that I was in the hospital, the same nurse took care of me. She was young, maybe in her mid to late 20s, and she hardly interacted with me at all the first two nights, other than to give my medications as scheduled. She obviously had
文档评论(0)