- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我们很自豪地认识和支持我们食材的种植者,我们烹
Jun e 2017
我们很自豪地认识和支持我们食材的种植者,我们烹调的肉类和家禽直接来自农
场。我们的供应商包括Barossa Birds,Najobe Park,Durdin农场及更多。
我们的水果来自有机农场包括The Food Forest Fat Goose Organics。我们的
蔬菜主要源自Patlin Alnda农场及花园,我们所有的面包都是饭店自制。
我们努力为您带来最佳的南澳大利亚的农产品。
Antipasti 开胃前菜
Antipasti Misti 开胃前菜拼盘
自制手工腌肉,帕尔玛火腿,意式饭团,面包棒,香脆林肯港沙丁鱼片,莫扎
里拉奶酪,奶油鳕鱼,腌制橄榄 + 厨师是 日特选小吃
40.0 for 2 people [17.0 per additional person] $40.00 两人份,加量每份$17.00
Massi’s handcrafted cured meats, prosciutto di Parma, arancini, grissini, crumbed
Port Lincoln sardine fillets, fior di latte mozzarella, baccala mantecato,
marinated olives, additional daily appetisers.
’15 Ermacora Ribolla Gialla Friuli Colli Orientali (Friuli, Italy)
Ostriche [gf] 生蚝
半打南澳生蚝。配柚子,红洋葱和白醋混合而成的自制酱汁 23.9
Half a dozen South Australian oysters, grapefruit, shallot, white balsamic. 23.9
NV Billecart-Salmon Brut Réserve (Mareuil-sur-Aÿ, France)
Raviolo in Brodo di Selvaggina 清汤意大利馄饨
浓郁野生禽鸟清汤,根茎类蔬菜,自家制鹿腿肉意式馄饨,辣根
23.9
Rich game broth, root vegetables, house-made raviolo filled with slow cooked
venison shanks, horseradish. 23.9
’15 Roberto Voerzio Dolcetto d’Alba ‘Priavino’ (Piemonte, Italy)
Fiori di Zucchini [v] 南瓜花 (意大利黄瓜)
轻炸里考塔干奶酪酿南瓜花,意式酸甜酱汁煮茴香 24.9
Lightly battered, ricotta stuffed zucchini flowers, fennel in agrodolce. 24.9
’15Tenuta di Tavignano Verdicchio dei Castelli di Jesi ‘Misco’ (Le Marche, Italy)
Menu subject to seasonal availability. 菜单会根据季节性食材而作出调整。
Sorry no separate accounts. 不可分开付账,敬请原谅
Tonno Crudo 金枪鱼鱼生
林肯港出口级蓝鳍金枪鱼鱼生,紫萝卜,大黄,面包屑 23.9
Raw Port Lincoln export grade Blue Fin tuna, watermelon radish, rhubarb, pangra-
tatto. 23.9
’14 Geoff Weaver ‘Ferus’ Sauvignon Blanc (Adelaide Hills, SA)
Cervello d’Agnello [gf] 羔羊脑
香煎羊脑,柠檬凤尾鱼酱,自家腌制绿核桃 23.9
Pan-fried lambs’ brains, lemon anchovy butter, house pickled green walnuts. 23.9
‘15 Abbazia di Novacella Kerner (Alto Adige, It
文档评论(0)