- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
首届“多元文化与教育”国际研讨会口译实践报告——“少数民族教育质量提升的路径比较”
分类号: 密 级:
学号:107622013210651 单位代码:10762
新疆师范大学
2015届专业硕士学位论文
首届 多元文化与教育”国际研讨会口译实践报告
—— 少数民族教育质量提升的路径比较”
PracticeReportontheFirstInternationalSeminaron
“MulticulturalismandEducation”
-ComparisonontheImprovementPath
ofMinorityEducationQuality
研究生姓名:陈 雯
学 号:107622013210651
学科、专业:翻译硕士
研究方向: 英语口译
院系、年级:外国语学院2013级
指导教师: 张文宇(副教授)
新疆师范大学
2015年5月31 日
新疆师范大学学位论文原创性声明
本人郑重声明: 所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研
究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个
人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和
集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人
承担。
学位论文作者签名: 日期: 年 月 日
关于论文使用授权的说明
学位论文作者完全了解新疆师范大学有关保留和使用学位论文的规定,即:
研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属新疆师范大学。学校有权
保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许学位论文被查
阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩
印或其它复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后遵守此规
定)
保密论文注释:本学位论文属于保密在 年解密后适用本授权书。
非保密论文注释:本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。
本人签名: 日期:
导师签名: 日期:
摘要
进入21世纪,新疆的各方面发展也逐步与世界接轨,尤其是教育方面,有
大量的国际学术会议在新疆召开。会议口译在其间发挥了重要的桥梁和纽带作
用。作为会议口译的其中一种形式,同声传译由于能大大缩短会议时间,因此
被广泛的应用于国际会议中。由于本次的 “多元文化与教育”国际研讨会的会
议规模较大、会议级别较高、国际性较强,具有会议口译的典型特点,因此将
被选取为例撰写口译实践报告。
本报告主要基于奈达的动态对等翻译理论的研究,对本次口译实践进行指
导,并对本次口译中出现的问题进行反思。
报告分为五个部分,第一部分口译任务概述,包括口译任务源起和任务介
绍;第二部分详细的介绍笔者所做的译前准备工作;第三部分是报告的理论部
分,概述了这一理论的产生、概念及核心内容;第四部分是报告的重点章节,
结合动态对等理论与口译实践,从直译法、简译法、意译法三方面对任务的总
体效果进行分析;第五部分是总结部分,将从不足和反思两方面总结笔者工作
的优缺点,并提为今后的学习和训练提出建议。
关键词:会议口译;同声传译;动态对等;实践报告
文档评论(0)