- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
C
u
l
t
u
r
a
l
H
i
g 【摘要】上海话作为我国方言之一,在沪的日常生活和工作、学习中常常会出现其与普通话之间语码转换的情况,这些语码转
h
l
a 换在不同语境的视角下实则出于不同的转换动机。本文选取在沪的公共场所及生活语料中出现的上海话和普通话的语码转换作为研
n
d
s 究对象,结合问卷调查与采访,试图从语境出发对其语码转换现象进行剖析,揭示现象背后的动机和原因,有助于对上海话和普通
话语码转换的语用理解。
【关键词】语境;语码转换;上海话;普通话;社会语用学
【作者简介】顾景倩,女,1992 年出生,籍贯:安徽淮南,华东师范大学外语学院 2015 级硕士研究生,单位:上海华东师范大
学外语学院,研究方向:语用学,本文获得华东师范大学外语学院第三届学术周论文比赛二等奖。
理解也不尽相同,波兰的人类语言学家 Malinowski 认为 :“话语
上海是一个海纳百川 、人 口杂居的国际化大都市 ,在沪交 和环境紧密地结合在一起 ,语言环境对于语言理解来说必不可
际时常会出现普通话和上海话的转换 。本研究从语境视角出发 , 少。”英 国语言学家 Firth 继承和发展了马林诺夫斯基的观点 ,他
通过录音、广播 、采访等方式广泛收集语码转换语料 ,对 日常 提出 :“语言除了指语言环境 ,即上下文的关系外 ,还包括情景
交际中的上海话和普通话之 间的频繁转换进行探讨 。在交际者 语境 ,即语言和社会环境之 间的关系。”在 国内研究方面 ,胡壮
的言语选择被语境所制约 的同时 ,交际者也会通过言语选择反 麟 (1994)把语境分为语言语境、情景语境和文化语境三大类 。
映出交流中的主客观语境特征, 两者是互相作用的。语码转换这 本文基于 口语语料研究 ,故而语境视角采用外部语境 ,主要包
一理性言语行为,可 以反映出交谈者 的主观意愿 ,让交际方为适 括情景语境和文化语境 。
应不 同的语境而进行适当、及时的语码转换 。 (二)语码转换
(一)双言背景 语码转换是一种非常普遍 的社会现象 ,它存在于许多 国家
上海话 ,属于吴方言的一种 ,作为我 国方言之一在上海享 和地区。J ohn Gumperz (1982)“会话语码转换可 以被定义为属
有特殊 的社会地位 。在上海 ,居 民多在学校教学、会展、讲座 于两个不 同语法子系统的语音在 同一个交流通道中并行 。”而根
等一些正式的场合才会主动选择讲普通话 ,另外 ,在很多公共 据美 国语言学家卡罗尔 ·迈尔斯 · 斯柯腾 (Scotton,1988)的对
场合 , 如在商场、派出所、医院、银行等, 上海话被使用频繁 。 “语码转换”的定义 ,“语码转换是在 同一次对话或交谈中使用
而在其他许多大城市 的这些公共机构, 普通话使用频率则相对 两种甚至更多的语言变体 。语码转换不拘数量 ,可 以仅仅是一
较高 。“语码转换”,是双言 (甚至多言)社会 中一种常见的语 个词或几分钟的谈话 ;转换 的语码 ,可 以是没有谱系关系的另
言现象 ,这一概念于 20 世纪 50 年代被西方语言学界提出作为一 一种语言或 同一种语言的两种变体”。
种语言应用现象进行研究 。语码转换现象是双言者在使用一种 语码转换具有一
原创力文档


文档评论(0)