校庆材料英译的个案分析.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第20卷 第 3期 菏泽医学专科学校学报 VOL.20 NO.3 2008年 JoURNAL OF FIEZE MEDICAL COLLEGE 2008 BushDaughtersReachLegalageToDrink布什双娇初长 1992:28—30 成 ,酒巷从此任纵横 (套用名句) [3] 余立三.英汉修辞比较与翻译 [M]商务印书馆,北京:1985:56 正如好的新闻标题能够永远留驻人们心间一样,英语新 57 闻标题的出色的汉译也能使读者耳 目一新 ,并给其 留下深刻 [4] 侯维瑞.英语语体 [M].上海 :上海外语教育出版社,1988:27— 30. 的印象。新闻翻译工作者如果能把握英语新闻标题的特点并 [5] 张健.新闻英语文体与范文评析[M].上海:上海外语教育出版 掌握相关翻译技巧 ,能以最简明扼要的形式向读者揭示新闻 社 ,1994:37 38. 的主要内容,那么必将能使 国内读者能用新闻的眼睛更好地 [6] 许明武.新闻英语与翻译 [M].北京:中国对外翻译出版公司, 观望世界 。 2003. 参考文献: [7] 唐见端.英语新闻标题翻译技巧 [J].新闻记者,2005:(9):l5 [1]刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1986: 16. 98—100. 收稿 日期:2008—6—02 [2] 黎秀石,王宗炎.英美报刊选读 [M].长沙:湖南教育 出版社, 校庆材料英译的个案分析 rT、 李 剑 ,范志坚 (山东科技大学国际交流处,山东 青岛 266510) 关键词: 外宣翻译;清晰度;汉语句式;汉语新词 中图分类号: H059;H109.4;H31 文献标识码:A 文章编号:1008—4118(2008)03—0093—03 严复所说的 “译事三难,信、达、雅”,作为一条翻译标准, 值得一提的是校庆材料的翻译属于外宣翻译,译文是要拿给 一 直为学界所称道。严复的这条标准来 自于他的翻译实践, 外国客人看的,这就涉及到信息传递的清晰度问题。原译笼 讲的是从事翻译工作的艰辛,可以说是他本人翻译实践的写 统地将原文译成 “学校拥有三个校区”,未能分出主次,缺憾是 照。翻译是一项艰苦的工作 ,这一点不从事翻译工作 的人是 明显的。改译按照实际情况将原句重新译出,有助于廓清语 难以体会到的。 意,使外国读者更好地了解学校的地理位置及相互关系,不但 2006年夏 ,笔者及同事受命将 山东科技大学五十五周年 丰富了疑问的内涵,而且有效地提高了信息传递的清晰度。 校庆宣传画册的中文材料译成英文,翻译之余 ,颇有几点心 2 灵活处理原

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档