- 156
- 0
- 约8.89千字
- 约 28页
- 2017-07-27 发布于湖北
- 举报
Unit Two 翻译技巧-省译法
Translating Skills;Omission---省译法;
从语法角度来看------省代词
;3) They had ground him beneath their heel, they had taken the best of him, they had murdered his father, they had broken and wrecked his wife, they had crushed his whole family.
他们把他踩在脚底下,压的粉碎,他们榨干了他的精髓,(……)害死了他的父亲,(……)摧残了他的妻子,(……)毁了他的全家。
4)Laura wished now that she was not holding that piece of bread-and-butter ,but there was nowhere to put it and she couldn’t possibly throw it away.
这时劳拉宁愿(……)手里没有这块涂上黄油的面包,拿着又没有地方放,(……)又不可能扔掉。
;(2)泛指的英语人称代词做主语时,即使是作第一个主语,译文中往往也可以省略。
1) We live and learn.
(……)活到老,学到老。
2) You can never tell.
(……)很难说。
您可能关注的文档
- Unit One Words and Expressions全新版大学英语一第一单元单词和词组.doc
- Unit 9 What does he look like? Section B - 副本.ppt
- Unit+1+线性图和柱状图描述+new.ppt
- Unit+4+why+dont+you+talk+to+your+parents++period1(共26张PPT).ppt
- Unit+2+Colours+Reading(共49张PPT).ppt
- Unit+5+旅游翻译2.pptx
- unit1 Time-- Concious Americans 有时间观念的 美国人.ppt
- 家乡美食概览.pptx
- 患者活动能力维持与基础护理.pptx
- 患者疼痛管理与基础护理.pptx
最近下载
- 实现人生第一桶金的四个步骤.pdf VIP
- 2025年提升系统管理制度(3篇) .pdf VIP
- 人教版艺术美术二年级下册 第二单元 第1课《天然的形态》课件.ppt
- 大学生简历毕业生简历求职简历 (34).docx VIP
- 小学古诗词教学研究:情境教学法的应用策略.docx VIP
- 化工机械基础试题及答案.docx VIP
- 离婚协议书(个人债务确认版).docx VIP
- 2025年事业单位工勤技能-湖南-湖南行政岗位工四级(中级工)历年参考题库典型考点含答案解析.docx VIP
- 新解读GB_T 228.1 - 2021《金属材料 拉伸试验 第1部分:室温试验方法》最新解读.pptx VIP
- 《现代战争与不同文化的碰撞和交流》教学设计 .pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)