排队上厕所人数也能创世界记录一托福阅读机经背景.docxVIP

排队上厕所人数也能创世界记录一托福阅读机经背景.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
排队上厕所人数也能创世界记录一托福阅读机经背景

智课网TOEFL备考资料排队上厕所人数也能创世界记录一托福阅读机经背景 A world record in the length of a queue to a toilet was set on Sunday when 756 people lined up to a latrine in central Brussels to raise awareness for the need for clean water on World Water Day. The event was organized by the United Nations childrens agency UNICEF which gave each participant a wristband with his or her number in the line and T-shirt certifying participation in the event. The latrine was of the same design as we use in third world countries -- a dry latrine -- and we formed the longest queue this morning, UNICEF spokesman Benoit Melebeck said. The Guinness Book of Records told us we needed to get at least 500 people in the queue to get the record, he said. Melebeck said the event was to raise public awareness and eventually funds for the need for more pumps, wells, latrines hygiene education for children in third world countries. We have 5,000 children dying every day from the lack of clean water, sanitation and hygiene education -- this means one every 20 seconds, he said. Melebeck said none of the 756 people did actually use the latrine, which was only a fake. 上周日,一项排队上厕所人数最多的世界纪录在比利时首都布鲁塞尔诞生。当天,共有756人在该市中心一起排队上厕所。这项排队上厕所活动的目的是在“世界水日”这一天提高人们节约使用清洁水的意识。 该活动由联合国儿童基金会组织发起,每位参与者都得到一个标明号码的腕带,以及一件证明其参与该活动的T恤衫。 联合国儿童基金会发言人本诺依特?马利拜科说:“这个公厕的设计与我们在第三世界国家使用的厕所差不多——是旱厕。今天早上我们创造了排队上厕所人数最多的纪录。” 他说:“吉尼斯世界纪录告诉我们,我们至少要召集至少500人排队才能创造纪录。” 马利拜科说,这项活动的主要目的是提高公众意识以及为第三世界国家的儿童建造水泵、水井和发展厕所卫生教育筹集资金。 他说:“每天我们有5000名儿童因缺乏清洁水、卫生设施和卫生教育而死亡——这意味着每20秒就有一个孩子死去。” 马利拜科说,排队大军中没有一人真正使用这个厕所,因为它是假的。 Vocabulary: bad-mouth: to criticize or disparage, often spitefully or unfairly (说…的坏话) eg. She badmouths her husband everywhere(她到处说她丈夫的不是。) 相关推荐: 美政党将组团观光高管豪宅一托福阅读机经背景 英首相邀平民大厨掌勺G20一托福阅读机经背景 奥巴马为脱口秀失言道歉一托福阅读机经背景 达尔文大学生活很奢侈一托福阅读机经背景 社交广泛并适量饮酒有益健康一托福阅读机经背景 相关字搜索: 托福

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档