汉文训読基础.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉文训読基础

Elementi di grammatica del Kanbun kundoku 漢文訓読 の基礎 La prima cosa da apprendere nel kanbun kundoku è il riordino dei kanji nella frase. Si tratta di riordinare la frase cinese secondo lordine delle parole in giapponese. Vi sono infatti parecchie diversità nellordine delle parole tra le due lingue. Tra esse le principali riguardano il diverso ordine di soggetto, verbo e complemento diretto (oggetto) che in cinese è S-V-O, mentre in giapponese è S-O-V, cioè il verbo viene posto in ultima posizione. Così per esempio: 我 不 食 米 in kundoku diventa: 我ハ米ヲ食サズ。 Inoltre, mentre in cinese le particelle sono poste davanti al nome a cui si riferiscono, in giapponese esse lo seguono. Per esempio: 自 口 入 in kundoku diventa: 口自入リ. I 訓点 kunten comprendono le varie integrazioni al testo cinese che facilitano la lettura in giapponese. Ne fanno parte i 返り点 kaeriten, 送り仮名 okurigana e 句読点 kutôten . Questi ultimi comprendono i segni di interpunzione come il punto e la virgola, che non sono normalmente presenti nel testo cinese originale. Lokurigana è la parte che segue la radice delle parole giapponesi e che è scritta in kana. Nel kanbun kundoku lokurigana viene scritto in piccolo tra i caratteri sulla parte destra della stringa di caratteri verticali. Talvolta viene inserito anche il 振り仮名 furigana sul lato destro del kanji ( e quindi sopra alleventuale okurigana). I kaeriten sono i vari segni diacritici inseriti tra le parole al fine di permettere il riordino delle parole del testo. Comprendono: 1. レ点 re-ten, cosiddetto per la sua somiglianza con il segno re del katakana. Il re-ten serve per invertire lordine di due parole. Es. n.1: Lavorando la creta si costruiscono utensili (Daodejing, XI) こ し

文档评论(0)

ldj215323 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档