- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
广东外语外贸大学广东翻译协会2014年学术大会暨第二届广东.PPT
1 研究的背景 (1) Grammar misunderstood: (i) I like it very much. I very much like it. History of Art Department (ii) It doesn‘t matter how slowly you go so long as you do not stop.---Confucius (iii) 联合国教科文组织 (UNESCO) (iv) 高校各个机构的翻译 (v) I know of no more encouraging fact than the unquestionable ability of man to elevate his life by conscious endeavour. ---Henry Thoreau (2) Traditional FLT theories are deeply affected by the Grammar-Translation Method. Why is there is not a preposition in the word UNESCO? Where can we find China? People’s Republic of China Republic of China (3) Grammar’s influence on translation is negative. Translation is not the imitation of the source language grammar but serves for the truth of information and information-flow in their natural reproduction. 2. 翻译不得模仿源文语法而是运用译语语法服务真实信息和信息流程的自然再现。 What is the English for 他死于昨天 /昨天他死了 /他昨天死了? I know that he has come. But when did he come? He came yesterday. What happened to him yesterday? (Yesterday,) he died. 3. Translation and interpreting in contrast: Translation is to information what interpreting is to meaning. It does not matter how slowly you go so long as you do not stop? -----Confucius What did Confucius actually say? 4. Concepts Message: spoken or written piece of information sent to or left for a person Information: facts or details that tell you something about a situation, person, event, etc. Notion: an idea, belief, or opinion Meaning: the thing or idea that a word, expression, or sign represents Sense: the meaning of a word, sentence, phrase, etc. Significance: the meaning of a word, sign, action etc, especially when this is not immediately clear. Important enough to be noticeable Importance: having a big effect information flow: Information structure dynamics In the course of information flow translation, the source-language grammar
您可能关注的文档
- 屯门及离岛区议会日本焚化设施考察报告2009年9月1至1日.PDF
- 山东中部上寒武统碳酸盐风暴沉积的综合模式-地球科学.PDF
- 山东师范大学生命科学学院食品科学与工程系山东济南250014.PDF
- 山东彭庄石炭二叠纪层序地层及聚煤特征-山东国土资源杂志社.PDF
- 山东立医院心内科是我心血管疾病的诊疗科研及教学中心是.DOC
- 山东节能监察手册教案().PPT
- 山东莒浮来山西汉城阳国墓葬发掘简报-东南文化-南京博物院.PDF
- 山东试验室资质认定审查审定信息2012年第二期-山东质量认证中心.DOC
- 山洞客网页说明-世新大学.DOC
- 山瑞鳖的繁殖生态-上海海洋大学学报.PDF
- 艾瑞咨询-2025年中国舒适眼镜白皮书.pptx
- 专题01 Units 4-6 重点语法归纳 七年级英语上学期期末考点(仁爱科普版2024).pptx
- 安全生产事故隐患大排查“百日攻坚”行动方案.PDF
- 第8课 欧洲的思想解放运动 课件高一下学期统编版(2019)必修中外历史纲要下(3).pptx
- 机械制图相关知识C语言及投影法等内容测试试卷.docx
- 第8课 欧洲的思想解放运动高一下学期统编版(2019)必修中外历史纲要下.pptx
- 第8课 现代社会的移民和多元文化 课件-高二历史统编版(2019)选择性必修三.pptx
- AIGC赋能高职“汽车新媒体营销”课程的应用探索.pdf
- 第8课 中国古代的法治与教化 课件-高三历史统编版(2019)选择性必修1一轮复习.pptx
- 21(null)大型购物中心 室内空气质量 解决方案.pdf
文档评论(0)