网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

A-a-兰屿达悟语口语资料典藏网.DOC

  1. 1、本文档共109页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
A-a-兰屿达悟语口语资料典藏网

A - a a 繫. linker. 1)?聯繫名詞組中修飾和被修飾的成分. linker between nouns. ráko ~ vahay 大房子 A big house. 2)?連接連動式的動詞組. linker between serial verbs. tomazestes ~ miparáko. 逐漸變大Slowly becoming larger. 3)?連接名詞組和修飾它的形容詞子句. linker followed by relative clause. alibangbang ~ mavaheng so panid. 黑翅的飛魚 Black-winged flying fish. 4)?連接形容詞子句和被修飾之名詞組. linker followed by noun. alilíkey o ya da nikna ~ among. 他們釣到的魚都是小小的 All the fish that they caught were small. a 助. particle. nimágza si Apiasongaran ito a malalayo ~. 那個 si Apiasongaran 跑得飛快 Si Apiasongaran runs extremely fast. abneka 參照: bnek. abneng 參照: bneng. abo 1)?沒有無物. no, not; there is not; there is no, without, have not, is not, not have. ~ o mangay na seksekan. 他沒有可嫁的人 She has no one to marry. ~ raraten na. 他沒有罪 He is without sin. ~ rana o rala na. 他的血已流盡 All his blood has drained. 2)?不在不存在. non-existent. ya ~ do vahay na. 他不在家裡He is not at home. abóo 沒有無不在. not, no (emphatic). ya ~ do vahay da. 他不在家 He is not at home. ji abo 絕無絕不. not, cannot, no, there is no, is not, never, no way, not have, there is not, there is no, without. ~ kai ko pa a. 我絕不會再來了 I will never come again. kabo 因而不在因而沒有. Because…, there is no. ya nimabo o nizpi na, na ~ rana no nizpi na. 他的錢掉了所以他沒有錢了 His money disappeared, therefore he had no more money. aboaboaken 參照: boak. abóo參照: abo. absoy參照: bsoy. abtan 褲子. trousers, pants. aci男孩父母親或父母輩之間對尚未結婚或已婚尚無子女的男子之稱; 對女子則稱 vai. boy, single or married male child who has no children; the female equivalent is vai. ya pa ji nimai si ~ ta. 孩子(男)尚未回來 Their male child has not come back. aci乾乾涸. dry. kacian陸地岸上. land. mawát ko pa manga koinio do ~ ang. 啊喲, 小鬼! 我怎麼游得到岸邊啊? Hey, brat! How am I supposed to swim back to shore (when it is so far away)? mángci退潮. low tide (to have). ya ~ o wawa. 海水退潮了 The tide has gone out. acioy 食品禮物. food,gift. manioy邀請吃飯. invite to eat. malalágen o pinmatao, ji ~ no makahap so panganpen? 先夫很迷信每當他捕到狐狸時都不分享給人家 My late husband was very superstitious. He would never share th

您可能关注的文档

文档评论(0)

xiaozu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档