习语和风俗习惯15.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
习语和风俗习惯15

习语与风俗习惯 风俗习惯是一种社会现象。习俗不是个人因素的产物,而是社会群体共同创造的。每一个人,从他诞生的那一刻起,他所处的那一社会环境的风俗习惯便开始塑造他的感觉、行为和经验。人从幼年开始,就要受到他从属的那一社会文化的左右。待他长大参加各种活动时,该社会的习惯就成了他的习惯,该社会的信仰就变成了他的信仰,该社会的禁忌就成了他的禁忌。一个生活在中国的孩子和生活在美国的孩子不会有同样的习俗。一个地区的习俗就是一个地区的文化中的组成部分,成为该地区人的生活中的某些思想和准则。 风俗习惯是一个地区的人的生活方式,包括的东西很多、很广,涉及社会生活的各个领域。它既受到一个民族的政治、经济、宗教、文学艺术等方面的影响,又反过来影响这些方面。一个民族的语言作为这个民族的文化的一个特殊组成部分,必然反映出该民族的风俗习惯,习语更是与民族的风俗习惯紧密相关。 1.饮食习俗对英语习语的影响 一个民族的饮食习惯与该民族所处的地理环境和生活习惯有很大的关系。在欧洲各民族生活的地区,主要的谷类作物是小麦、大麦和燕麦。小麦主要用来烘制面包,大麦用途主要是酿酒,燕麦则是牲畜的主要饲料。面包不仅是英国人的主食,而且随着早期的英国移民带到世界各地,特别是北美洲和大洋洲等的英语国家。 面包,牛油,果酱,奶酪 面包(bread)、牛油(butter)、果酱(jam)和奶酪(cheese)都是英国人的家常食品。因此围绕这些主要食品产生出许多习语,辐射到生活的各个方面。 earn one’s bread (赚自己的面包) 这条习语现在转义为“赚钱糊口”。例如: He earns his bread by working in a restaurant. 他在一家餐馆打工,赚钱糊口。 take (the) bread out of someone’s mouth (把面包从某人的嘴里拿走) 很明显,这条习语的比喻意义是“抢走某人的饭碗”。例如: If you do that job, youll be taking the bread out of the mouths of your fellow workers here. 如果你干那件工作,就会抢走你在这里的同事的饭碗。 bread and butter (面包和牛油) 面包和牛油是西方人的主食,没有了这两样东西,他们就活不成了。所以,bread and butter就转义成提供衣食住行等生活必需品的“谋生之道”。例如: Dont quarrel with your bread and butter. 你可不要砸自己的饭碗。 “Swan Lake” is the bread and butter to the ballet companies. “天鹅湖”是各芭蕾舞剧团赖以为生的看家剧目。 bread and butter好吃,再加上一点儿jam (果酱) 味道就更好了。请看下一个例句: Eddie earned his bread and butter as a bookkeeper, but added a little jam by working with a dance band at weekend. 埃迪以当会计为职业,周末还在一个舞会乐队干活,赚点外快。 bread and butter这两样东西在英语国家历史悠久,所以这个习语的转义也就特别多: (1)“基本的;日常的;实用的”,例如: It is a real bread-and-butter satellite. 这是个实用价值很高的卫星。 (2)“平凡的;庸俗的”,例如: They asked some bread-and-butter questions. 他们问了几个很普通的问题。 (3)“对所受款待表示感谢的”,例如: After spending the weekend as a guest in the Jones’ home, Alice wrote the Jones the usual bread-and-butter letter. 爱丽丝周末在琼斯家里做客后,给琼斯夫妇写了封例行的感谢款待的信。 (4)“孩子气的;女学生派头的”,例如: She is still a bread-and-butter miss. 她还是个女学生模样的姑娘。 bread and circuses (面包和马戏) 有了面包就不会饿肚子了,但是,“人不能光靠面包生活”(man can

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档