- 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
津巴布韦至利文斯顿公路修复工程合同文件中英文
津巴布韦至利文斯顿公路修复工程合同文件(中英文)
?? ROAD DEVELOPMENT AGENCY CONTRACT DOCUMENT FORTHE REHABILITATION
???????? ?OF 30 KILOMETRES OF THE ZIMBA-LIVINGSTONE (T1) ROAD IN SOUTHERN PROVINCE
?南方省津巴布韦至利文斯顿(T1)公路30公里修复工程合同文件
?
FINANCED BY (资金来源):NRFA
JULY,2008
TABLE OF CONTENTS 目录表
Section 1 Form of Agreement 协议书
Section 2 Letter of Acceptance 授标函
Section 3 Minutes of Contract Negotiation Meeting 合同协商会议记录
Section 4 Contractor’s Bid 承包人标价
Section 5 Contractor Data 合同内容
Section 6 Conditions of Contract 合同条件
Section 7 Specifications技术规范
Section 8 Drawings 图纸
Section 9 Bill of Quantities 工程量清单报价单
Section 10 Any other documents listed in the Contract Data as forming part of the Contract
合同内容列出的作为合同组成合同一部分的其他文件资料
SECTION(1)第一部分
FORM OF AGREEMENT协议书
Agreement
This Agreement, made the 14th day of July , 2008 between the Road Development Agency, a corporate body constituted under section 3 of the Public Road Act No.12 of 2002(hereinafter called “the Employer”)and China Geo –Engineering Corporation duly incorporated under the provisions of the Companies Act Chapter 388 of the Law of Zambia(hereinafter called the “Contractor”)of the other part.
本协议书于2008年7月14日由公路发展局(依照公共公路法第三部分第12条之规定依法设立的法人机构)(以下简称:业主)与中国地质工程集团公司(根据赞比亚公司法第388章节之规定依法设立的独立法人机构)(以下简称:承包人)共同订立.
?
Now this Agreement witnessed as follows:现签定以下协议:
1. In this Agreement, words and expressions shall have the same meanings as are respectively assigned to them in the Conditions of Contract hereinafter referse to, and they shall be deemed to form and be read and construed as part of this Agreement.
本协议中用词与表达必须与以下合同条件中提到的内容具备一一对应的相同的含义,合同条件中的表述可视做对本协议的形成,解读与分析.
?
2. In consideration of the payments to be made by Employer to the Contractor as hereinafter mentioned , the Contractor hereby covenants with the Employer to execute and complete the works and remedy any defects therein in conformity in all respects with the provisions of the Contract.
作为报酬业主向承包人付款,承包人就此向业主承诺按合同约定的条款实施完成本工程并负责修缮
?
3. The hereby covenants to
您可能关注的文档
- 辉冀屯乡褚邱卫生院高频x线机采购项目.doc
- 惠东中医院收费项目价格表.doc
- 惠州惠州至龙门高速公路工程环境影响评价评价-惠州政府.doc
- 活血化瘀法在妇科临床应用的研究.doc
- 货物需求一览表及技术规格-厦门政府采购网.doc
- 货物类采购需求公开招标-宁国政府采购网.doc
- 获取证据.doc
- 机构投资者的开户与认购程序-博时基金.doc
- 机体平衡理论课教案-药理学.doc
- 机器人现状及发展.doc
- 注册验船师高频真题题库2025.docx
- 注册验船师高频题库带解析2025.docx
- 注册验船师考试必备资料2025.docx
- 注册验船师精选题库带分析2025.docx
- 注册验船师考前冲刺必刷题附答案2025.docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第10讲 人体的稳态与免疫调节(讲练)(原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第13讲 生物技术与工程(讲练)(原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第9讲 神经调节与体液调节(讲练)(原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第7讲 遗传的基本规律与伴性遗传(检测)(原卷版) .docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第13讲 生物技术与工程(检测)(原卷版).docx
文档评论(0)