文言文翻译(jiang )课件.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.42千字
  • 约 42页
  • 2017-08-10 发布于河南
  • 举报
文言文翻译(jiang )课件

文言文翻译专题复习;;《考试大纲》强调:;二.翻译的原则:;文言翻译的原则1;“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。;文言文翻译的原则2;;高考题型(2011年广东卷);三、文言句子翻译的方法;A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》) B.陈胜者,阳城人也,字涉。 ;例1:至和元年七月某日,临川王某记。; 总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。; 删除没有实在意义、也无须译出的文言词。 对象:仅起结构作用,没有具体意义的虚词。情况:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词。④偏义复词中的衬字。 ;;翻译下列句子:;;词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。 换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所在。 ;;翻译下列句子:; 把文言句中的谓语前置句、宾语前置句、定语后置句、介词结构后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。 ;;;②夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰,三 而竭 。;古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。 ;翻译下列句子:;1.肉食者鄙,未能远谋。; 译:季氏将要对颛臾发动战争。;留

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档