- 4
- 0
- 约5.47万字
- 约 4页
- 2017-08-12 发布于江苏
- 举报
英语习语的欠额翻译研究
国 翻 氏
第 卷 期 中 科技 译
年 月 化
· ·
日积 月累
英语 习语 的欠额翻译研究
陈金 中
绍兴文理学 院外 国语学 院英语系 绍兴市 以洲〕
摘 要 英语 习语作为一种广为流传且具有特定含义 的固定词组和短句 , 是经过长期锤炼而成 , 其表现力
异 丰 , 是 语 不可 重要组 。 语 习 的翻 不 是不 语 的 , 更是不 文
常 富 构成 言的 分割的 成部分 英 语 译 仅 同 言 转换 同
。 于 西 文 差 , 。 际
的融 方 的 异 在翻 出现欠额翻 现 文 文化 文
化 合 但 由 中 化 译实践 中常会 译 象 本 从跨 交 中 化
和语 融 的 系阐明翻 的 于异 归 的适 , 且 由此 生欠 的 内在原 因
融合 言 合 内在关 译 实质在 化与 化 度 并 探讨产 译
以及加 以补偿 的途径 。
关键词 习语 欠额翻译 归化与异化
原创力文档

文档评论(0)