- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《纽约时报》触须会有多长
《纽约时报》触须会有多长2012年6月28日,美国《纽约时报》开通中文网站并建立微博账户,引起境外媒体和中国业内的关注。多数媒体引用该报声明称此举意在向中国读者提供更多信息,也有媒体认为这是该报进军中国市场的具体举措。但是,《纽约时报》开通中文网站有着更深的战略背景和更现实的利益考量。
基于数字、网络等各种新技术的信息化革命,正全面而深刻地改变着不同国家间信息传播的形态和效果。互联网已经完全冲破了传播范围的地域界限。美国《纽约时报》开通中文网站是一个值得我们重视的动态,如何应对并更有效推动我国的国际传播,值得业内同仁深思。
廉颇老矣,尚能饭否——《纽约时报》借网络版突围
1851年创刊的《纽约时报》现在是美国乃至全球最著名的报纸之一。一百多年来,许多读者已经习惯省略前缀,直接称呼其为“The Times”。
历史的光荣并不能掩盖今日的落寞。2008年,《纽约时报》广告收入下降了13%,超过10亿美元的公司债务总额让《纽约时报》运转艰难,更使得上市公司纽约时报公司股价从一年前的21美元跌到不足6美元。无奈之下,公司不得不局部出售2007年刚刚竣工的《纽约时报》总部大楼。
在严峻的形势面前,《纽约时报》开始转型发布电子版报纸。
实际上,早在网络兴起之际,公司董事长阿瑟·苏兹伯格就敏锐地捕捉到互联网可能对报纸带来的深刻影响,拉开了《纽约时报》数字出版的序幕。
《纽约时报》一方认为,无论是报纸还是互联网,其核心就是通过各种方便快捷的手段传播信息和知识。《纽约时报》向受众出售的并不是报纸,而是新闻,是信息和知识,《纽约时报》要做“内容供应者”领袖。报纸应该成为网站的“活招牌”和“导航站”,而网站也应天然地成为报纸电子化、视觉化的物理延伸,以实现传统媒体和新媒体的相互延伸、相互补充和相互融合。要让网络服务于报纸,让网络吸引读者阅读报纸。《纽约时报》将信息技术和互联网业务的开发与应用放在重要位置。面对电子媒体的挑战,将报纸和网站采编队伍合二为一,要求所有记者既要给报纸供稿,又要会做视频报道、及时上网发布消息,让公司内部资源共享。
2010年9月,《纽约时报》董事长苏兹伯格表示,未来将停止出版印刷版报纸,而主推网络版报纸订阅业务。在过去的几年中,《纽约时报》网络版在收费与免费之间的摇摆,正说明了美国报业的真实处境:一方面,在免费的大环境下,传统报纸害怕由于收费失去页面浏览量;另一方面,又不甘心花费巨大成本生产的内容被无偿使用。两相博弈下,2011年《纽约时报》对其网络版实施了收费策略,截至当年年底已成功吸引到39万用户。
所取者远,必有所待——报道策略和前景有待观察
《纽约时报》中文网全称“纽约时报中文网国际纵览”,它是纽约时报旗下的首个中文媒介产品。公司在“宗旨”中表示,推出这个中文网旨在“向中国读者提供有关全球时事、商业及文化的高水准报道”。
据法新社报道,《纽约时报》为建立该报中文网,特地招聘了30多名翻译、记者和编辑人员负责网站日常运作,网站服务器也设在中国以外;除了每日新闻,网站还将时报公司屡获大奖之新闻报章中最精华部分带给全球中文读者,这些内容产自《纽约时报》1200名采编人员和全球30个分社,其中也包括北京、上海及香港记者站。
《纽约时报》发言人艾琳?默菲(Eileen Murphy)6月27日接受法新社采访时表示,纽约时报中文网是完全独立的新闻网站,网站的内容完全由《纽约时报》筛选。实际上,比较《纽约时报》母报与其中文网站在涉华报道的内容取舍,我们很容易看到,这家新登场的网站对中国的报道偏好、议题设置还是有所顾忌。作为一家百年老店,《纽约时报》在发布中文版时也不可能不吸取《华尔街日报》中文版和FT中文网这些“先行者”的经验和教训。默菲在回应法新社提问时强调,中文网不会变成正式的中文媒体公司。《南德意志报》的报道也提到《纽约时报》的一些措施,如这家新的新闻网页的服务器设在中国境外。
从《纽约时报》中文网站的页面内容选择可以直接看出当前他们的报道策略。以7月14日为例,从文章看,头条为与中国无直接联系的国际政治话题,首页23条显示摘要或引语的大小头条,没有一条直接涉及中国政治敏感话题。
值得注意的是,只有最后一篇北京大学法学院教授湛中乐的文章涉及计划生育国策,话题貌似敏感。但该文章基本内容此前已经在《财新网》发布过。有关“公民生育权与社会抚养费制度研讨会”举行的报道也见诸人民网,有关15学者上书全国人大建议修改人口与计划生育法也被正义网等官方媒体报道。可见,此文 “安全系数”实际上还是较高的。
《纽约时报》中文网站的实际报道情况体现出淡化政治、低调中庸的风格取向。 “夫君子所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。” 《纽约时报》中文网站上线之初的“温和”,或许是出于对
您可能关注的文档
- M公司基于人才发展要求培训开发策略及体系建构.doc
- NEC 七大平台软件群修建云计算高速路.doc
- MPPT中一种新型变步长电导增量法算法探究.doc
- Nexus 7太贵 国产7英寸双核平板更超值.doc
- Nexus 7来了国产平板-压力不大.doc
- NGB组网技术及云计算监管.doc
- NF公司薪酬体系存在问题及对策.doc
- Notes on Some Fundamental Questions in the Humanities Based on Progresses in Brain Research.doc
- NFD180公铁架桥机架设大坡道T梁安全措施.doc
- On the writing style in Dream Children- A Reverie浅谈《梦中孩子-一段奇想》写作风格.doc
文档评论(0)