TIME 单挑 1000 - 9.进阶词 名词.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
TIME 单挑 1000 - 9.进阶词 名词

Chapter9 进阶词名词advent (n.) 来临,出现[同] arrival appearanceBut with the advent of the drip-dry shirt andthe frozen breakfast burrito,it became possible for any fellow,no matter how dometical1y challenged,to get out of the house on hisown. (TIME,May 6,1996,P.53)但是,伴随着随洗随干的免烫衬衫及冷冻的墨西哥馅饼早餐的出现,任何一个再不会做家事的家伙,都能够靠着一己之力打点一切,然后出门上班。animosity (n.) 敌意,仇恨 [同]hostilityIt is almost entirely the product of animositybetween two men leading rival parties whoare deeply jealous of each other.(TIME,Mar. 27,1995,p.36)这可以说全是两个敌对团体的龙头老大互相仇视所造成的,双方都深深地忌恨对方。antecedent (n.) 前例,先声[同]precursorIn 1937,working in his kitchen,Stibitz cobbled together a primitive adding device out ofdrycell batteries,metal strips from a tobaccocan,flashlight bulbs and telephone wires.Many consider it the earliest antecedent to thedigital computer.(TIME,Feb. 13,1995,P.23)1937年斯蒂比兹在厨房里,以数节干电池、香烟罐上取下的数条铁片、数个闪光灯泡、数根电线,草草制成一部原始的计算机;许多人认为这是数字电脑的先驱。▲adding device计算机;to cobble together草草制成aura (n.) 气氛,光晕[同]airRedford’s festival created an aura that welcomed young directors and persuaded Hollywood to do the same. (TIME,June 17,1996,p. 45)雷德福德影展制造了欢迎年轻导演加入的氛围,也促使好莱坞效法。behemoth (n.) 庞然大物,组织庞大的机构[同]monsterThe deal may spurmore competition for Microsoft,but it removes the threat that thegovernment will try to break up thebehemoth. (TIME,July 25,1994,P.13)这笔交易或许会给微软公司带来更多的竞争,但也解除了政府欲拆散这个庞大公司的威胁。bulwark (n.) 防御工事,提防One countrys louse,of course,is anothersbulwark against [fill in the ism:communism,nationalism,imperialism,capitalism].(TIME,Sept.23,1996,p. 35)当然,对一个国家来说是恶棍的人,对另一个国家可能就是对抗〔什么主义自己填:共产主义、民族主义、帝国主义、资本主义〕的长城。▲louse (n.) 虱,卑鄙的人bump (n.) (路面等的)隆起部分,喻困难Says Christensen of Thailands progress fromlow tech to high:“Its a long journey.Therewill be bumps along the way.”(TIME,Aug.5,1996,p. 42)克里斯坦森说,泰国由低科技提高到高科技的过程:“是一条漫长的旅程,沿路将会有许多困难。”carnage (n.) 大屠杀[同] slaughterThe once shabby alleys leading to ProvincialGovernment Plaza,site of the worst carnagein 1980,are now lined with trendy boutiques,while a sprawling shopping mall has justop

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档