商务英语词汇教学策略探究.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语词汇教学策略探究

商务英语词汇教学策略探究摘要:人们越来越认识到商务英语教学的重要性。其中商务英语词汇在商务交流中发挥了至关重要的作用。本文针对商务英语词汇的特点,对商务英语词汇教学策略进行了分析,旨在帮助教师提高商务英语教学的能力。 关键词:商务英语 教学策略 词汇特征 I.引言 商务英语作为特殊用途英语(ESP)的一个领域, 越来越引起人们的关注。国际贸易英语、金融英语、外贸英语等是商务英语专业主要课程。语言技能和商务知识的结合是商务英语最重要的特征。基于其特点, 教师对商务英语的看法多种多样。但问题是如何进行商务英语教学的第一步?由于商务英语词汇在商务沟通中起到举足轻重的作用,因此在商务英语教学中,词汇教学不应被忽视。本文试图探讨一些实用的商务英语词汇教学策略。 II. 商务英语词汇教学策略 1.“通用英语”(GE)与“商务英语”(BE)之比较 专业词汇被认为是商务英语与通用英语的最大的区别之一。它包含与业务相关的词汇和术语。由于受商务情境的限制和影响,许多通用词汇改变他们原有的含义或常见的含义。 因此,学生虽然掌握了一定的英语词汇,仍然会觉得阅读与商务相关的文章有困难,即使文章中没有一个词是新词。因此, 在商务英语教学中,将通用英语与商务英语进行比较是克服这些障碍的一种有效的方法。 正如下面的例子所示, 1) 在句子(a)中,“average”意指“标准”或“普通水平”,而在句子(b)中,它是一个法律术语,它可以解释为“损失”。 (a)Tims work at school is above the average. (common situation) 蒂姆的功课在一般水平之上。(常见情形) (b)Particular average is not a total loss.(business situation) 单独海损并不是指保险的全部损失。(商务情形) 2)单词“concern”通常指忧虑或麻烦。例如, (a)Dont let my illness concern you. (common situation) 不要因我的疾病让你担心。(常见情形) (b)This is a going concern. (business situation) 这是一间生意兴隆的企业。(商务情形) (c)The employees have concerns in the business. (business situation) 员工在企业中占有股份 所以,在(c)句中的“concern”应该指股份、股票,即 “share”之意。 2.商业语言与文化相结合 在全球商务环境下,国际商务跨越了国界。然而,跨文化远远不止发送电子邮件到另一个国家,或在寻找来自世界各地的网站。对于了解文化差异的重要性,人们迄今还在谈论经典的Elect rolux的案例。Elect rolux是一家领先的真空吸尘器制造商。当其产品和口号在英国取得了胜利,他们却在美国遭受巨大损失。“Nothing sucks like an Elect rolux”. 这一口号在美国人和英国人中反映出不同的图像,因为在美国俚语“suck”指垃圾或质量低劣。有着许多共同点的英国和美国之间都有如此有巨大的文化差异,更遑论中国文化与西方文化。因此,商务英语教师必须注意文化差异给商务沟通带来的挑战,下面的例子足以说明这一点。 American Plan includes room, all meals and service. 我们可以看到,这个例子中,“plan”并不是计划的含义,学生只有结合西方文化背景,才可以理解“American Plan”(美式酒店服务)及其对应的 “Continental Plan”(欧式酒店服务)的实际意义。 3.介绍商务缩略语 众所周知,缩略语广泛应用于国际贸易、国际金融、保险以及其他商务领域。比如: (a)According to the L/C we received, the payment is to be made at 30d/s, but we want it to be made at sight as mentioned in your order sheet. (L/C = letter of credit, 信用证;30d/s = 30 days sight,30天后付款交单;at sight, 见票即付) (b)We should like to know if you can undertake insurance of these goods A.A.R. (A.A.R. = Against All Risks,全险) (

您可能关注的文档

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档