- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法律翻译中的条、款、项、目(Clause, paragraph, item and item in legal translation)
法律翻译中的条、款、项、目(Clause, paragraph, item and item in legal translation)
Clause, paragraph, item and item in legal translation
At the same time, legal translation involves three fields, that is, law, linguistics and translation. Therefore, legal translation is very demanding for translators. For example, in English Chinese translation and Chinese English translation, in addition to mastering a certain degree of Chinese law and common law knowledge, the translator is also good at legal English, a special English for use (ESP). Like all translations, the translation of a legal translation should be faithful to the substance of the original and be as smooth and smooth as possible. Legal translation usually includes many contents, such as translation of legislative documents, contract translation, litigation translation, court interpretation, translation of legal papers, translation of foreign-related notarial documents, case translation and so on.
The legal translator in the translation of legislative provisions, the law, the court and other legal documents, often encounter such as , , , eye translation of the words refer to some domestic legal translation (English Chinese and Chinese English) books, we find that each of the four reference books translation of a word or not involved, or very confused. There are many correct translations in these translations, but some translations are questionable. The purpose of this thesis is to explore the translation of this set of words, and to provide reference for the compilation of legal English dictionaries and the translation of legal provisions. This paper will explain this problem from English Chinese translation and Chinese English translation aspects.
First, in English and Chinese legal translation of the bar, paragraph, item, object
In English Chinese legal translation, the translation of these terms cannot be generalized. We know that the general meaning, to express the law clause the words about in English: article; sectio
您可能关注的文档
- 歌词的写法(Lyrics).doc
- 正宗兰州牛肉拉面的制作方法(Method of making authentic Lanzhou Hand-Pulled Noodle Soup with Beef.).doc
- 正宗逍遥镇糊辣汤(Authentic xiaoyaozhen spicy soup).doc
- 歌乐山简介(Geleshan introduction).doc
- 正式《高中生入党申请书》范文(The official senior high school students' application to join the party.).doc
- 正弦函数和余弦函数的图象 - 长宁教育(Image of sine function and cosine function of education in Changning).doc
- 正确地来看待erp为企业所带来的效益(The right to look for the benefits of enterprise ERP).doc
- 正确对待0-6岁宝宝的不合作行为(Correct treatment of 0-6 year-old baby's non cooperation behavior).doc
- 正序、负序和零序(The positive, negative and zero sequence).doc
- 正风肃纪、创优环境纪律作风整顿月活动实施方案(Is the wind Su Ji, environmental excellence discipline style rectification month implementation plan).doc
- 2023年陕西省商洛市柞水县两河乡招聘社区工作者真题参考答案详解.docx
- 2023年陕西省延安市宝塔区青化砭镇招聘社区工作者真题参考答案详解.docx
- 2023年陕西省汉中市西乡县罗镇乡招聘社区工作者真题及参考答案详解.docx
- 2023年陕西省延安市洛川县永乡招聘社区工作者真题及答案详解1套.docx
- 2023年陕西省商洛市商州区三岔河乡招聘社区工作者真题及参考答案详解一套.docx
- 2023年陕西省宝鸡市陇县八渡镇招聘社区工作者真题及参考答案详解一套.docx
- 2023年陕西省延安市洛川县石泉乡招聘社区工作者真题及参考答案详解一套.docx
- 2023年陕西省商洛市商州区沙河子镇招聘社区工作者真题附答案详解.docx
- 2023年陕西省咸阳市礼泉县赵镇招聘社区工作者真题及参考答案详解1套.docx
- 2023年陕西省商洛市丹凤县留仙坪乡招聘社区工作者真题及参考答案详解一套.docx
文档评论(0)