八年级语文上册-第四单元-第22课《送东阳马生序》课件-鲁教版.pptVIP

八年级语文上册-第四单元-第22课《送东阳马生序》课件-鲁教版.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
八年级语文上册-第四单元-第22课《送东阳马生序》课件-鲁教版

作者写这篇赠序的原因是什么? ⑴马君则在太学已二年,流辈甚称其贤。 ⑵同乡关系,“以乡人子谒余”。 ⑶撰长书,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。 总之,“是可谓善学者”。“其将归见其亲”,“故道为学之难”来勉励他。 古今异义 1.臭 古: 今: 气味 难闻的气味 2.博士 古: 今: 官名,国子监的老师 一种学位名称 3.再 古: 今: 两次 一次又一次 4.汤 热水 食物煮熟后的汁水 古: 今: 弗之怠 走送之 益慕圣贤之道 当余之从师也 盖余之勤且艰若此 之 代“抄书” 宾语前置 代词,指“书” 结构助词,的 结构助词,取消句子独立性 结构助词,的 一词多义 * 宋濂 囊萤映雪(晋车胤和孙康的学习故事) 悬梁刺股(战国苏秦的学习故事,也叫“头悬梁,锥刺股”) 凿壁偷光(西汉匡衡的学习故事) 韦编三绝(孔子晚年读《易》的故事) 常言道:“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。”孟子也说:“夫天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”这些都说明了苦难并非全是坏事。只要我们善于化苦难为动力,则苦难就会成为成功的垫脚石。 1、理清思路,理解全文,学习用对比手法来表现中心的写法。 2、理解“以”字的用法。 3、学习古人求知若渴,克服艰难困苦勤奋学习的精神。 学习目标 宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,谥文宪,浦江(在今浙江义乌县西北)人。明朝初期著名文学家。受业于元末古文大家吴莱、柳贯等,明初主修《元史》,后历任国子司业、侍讲学士,后官至翰林学士承旨。学识渊博,工散文,文字简练朴素,与刘基、高启并列为明初诗文三大家。宋濂很受朱元璋器重,为明代“开国文臣之首”。平生著作很多,有《宋学士文集》。 作者简介 本文写于洪武十一年(1378)。这一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。 解题 本文的重点是叙述自己的苦学的情况,以激励对方努力学习为目的。“生”是对晚辈的称呼,也有亲密的意思。东阳马生:东阳的马君则。 本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。书序相当于前言(序)、后记(跋),一般是介绍作家的生平,或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。而赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以言相赠,赠序是临别性质的文体,内容多为赞许或勉励之辞。往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文。 嗜( ) 硕( ) 叱咄( ) 俟( ) 负箧( )曳( )屣( ) 皲( )裂 媵( )人 衾( ) 绮( ) 容臭( ) 烨( ) 裘( )葛( )缊( ) 冻馁( ) 谒( ) 撰( ) 贽( ) shì 读准字音 chì duō shuò sì qiè yè xǐ jūn yìng qǐ qīn xiù yè qiú gě yùn něi yè zhì zhuàn 余幼时即嗜学。家贫,无从 致书以观, 每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天 大寒,砚冰坚, 手指不可屈伸,弗之怠。录毕, 走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因 得 遍 观群书。 就特别爱好读书 没有办法 常常 藏有书的人家 名词作状语,用笔 超过约定的期限。逾:超过,越过。 翻译课文: 取得,得到。这里指买书。 相当于“而”,不译 即“弗怠之”。否定句中,代词作宾语,宾语前置。 之:指“笔录”,抄写。 跑。 指所借之书。 因此。 把。 于是,就 能够 向 我小时就特别爱好读书。家里穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,(借来就)亲手用笔抄写,计算着约定的日子(按时)归还。 (有时)天气很冷,砚池里(的水)结成很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲,伸直,也不放松抄书。抄完,赶快送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人家多愿意把书借给我,我因此能够看到各种各样的书籍。 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天

文档评论(0)

a888118a + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档