中学英语教学中跨文化介绍及思索.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中学英语教学中跨文化介绍及思索

中学英语教学中跨文化介绍及思索【摘 要】中学英语教学中应重视不同语言的文化背景介绍和语用功 能的渗透,将语言教学置于跨文化交际环境之中,这样的教学才能不失其完整性,才能真正做到学以致用。但在教学实践中该如何操作呢?正确把握深浅;结合语言操练;教师本身素质;利用现代网络工具。 【关键词】英语教学;文化差异;语用;介绍;思考 语言的教学离不开文化背景。因为语言是思想的外壳,是各种文化信息、科学信息的载体。而抛开文化的语言教学是苍白的、没有实用价值的。比如英语教学,如果不了解英美文化,即使记住了单词、学通了语法,也不一定能进行很好的交流。但是,在中学英语教学,特别是词汇教学中对这个问题是重视不够,甚至可以说是空白一片!就拿中学生都很熟悉的had better句型来说吧,无论是词典还是教科书都将之与“最好…”划上了等号。于是乎,我们常常用它来向别人表达我们的关心,全然不管对方的身份:人家打喷嚏了,我们会说“Youd better put on more clothes, or youll catch cold”;别人要出门,我们可能会说“Youd better bring an umbrella. It’s going to rain.”殊不知,英美人独立性极强,对中国人的热情关切很不以为然,甚至很反感,认为中国人好为人师。(林大津 《跨文化交际研究》)“Its not your business. Don’t try to teach your grandmother (how) to suck eggs.”他们心里可能这么想。从语用学的角度来说had better是遣使性的劝告(或衷告)用语,当主语为包括说话人在内的We时,使用可随便些。但当主语为第二人称You时,多用于长辈对小辈、师长对学生、有经验的人对无经验的人等(毛荣贵 黎昌抱 《英语语法探幽揽胜》p107)。 笔者曾亲身体验过使用该句型不当而引起的尴尬,印象颇深。1998年夏天,笔者在合肥参加暑期口语强化短训,本班老师是一60多岁的北美老太,非常敬业。培训结束后,这些外教要上黄山。于是好心地对这个老太老师说“Youd better bring more clothes with you because it is usually much cooler there in the mountains.”(因为当时的学校所在地正酷热难当)。没料想得到的是沉默和满面愠色。当时还很纳闷不解,后来读到林大津教授写的《跨文化交际研究》和毛荣贵 黎昌抱 老师的《英语语法探幽揽胜》才恍然大悟,惭愧于自己的肤浅。同时也为现在的中学生感到焦虑。这样的不顾语用的教学不少。比如:advice(多为长对小的建议,不同于suggest; senior(长者,表示尊敬,而old则没有该含义)等。 曾经播出的《三星智力快车》,参赛者为高中生。其中有一节《英语平台》,要求参赛学生用英语解释某个英语单词让外国朋友猜。Monitor(班长)一词曾出现过至少两次,尽管学生的解释很正确:the head student of a class,可是两个美国朋友两次都没能猜出。他们倒是不约而同地说出了president一词。原来,在美国的学校里是没有monitor的,只有president。假如换成英国朋友的话可能会猜出的。这就是文化差异。 可喜的是,新版的普通中学英语教材更注重文化信息的传播。“新教材力求通过所编材料给学生提供了解国外文化的机会。通过价值观念、思维模式、文化风俗、饮食习惯、禁忌、幽默的比较,使学生在理解和尊重外国文化的同时,更加热爱祖国的文化。”(教师用书)。的确,目前初高中英语课本中,关于东西方文化异同的比较比比皆是。但是,文化的内涵太广、太深,仅有教材的改进是远远不够的,还需要教授人的有意识的补充,才能更好地实现教学目标。但是,在我国目前的中学教学仍以应试教育为主,如何充分利用有限的教学时间,结合文化比较更好地完成英语教学任务呢?写到这里,笔者有如下思考: 一、跨文化内容教学是中学英语教学必不可少的重要组成部分 它能使我们的教学内容更加丰富多彩,有力地促进教与学。但应该注意的是要根据不同的教学年级进行适当的拓展,不能不顾教学对象过分地补充,内容过深或过浅都只会浪费宝贵的时间而无法取得满意的效果。比如,在低年级可以比较一些风俗习惯、语义语境等直观、浅显的内容。高年级则可以讨论价值观念、宗教信仰等抽象、复杂的内容。这样,才有可能学好英语,也才有可能高考取胜,因为在近年的高考英语卷中,“阅读理解是高中新大纲、新教材所考重点。而命题者往往要从常识角度、跨文化差异角度来考察考生有关方面的知识和判断能力”(何舟 吴先声 《最新十年全国高考试题分类解析 命题趋势与应试对策》第三章

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档