西方文化课课程设置改革及课堂教学模式构建应用探究.docVIP

西方文化课课程设置改革及课堂教学模式构建应用探究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西方文化课课程设置改革及课堂教学模式构建应用探究

西方文化课课程设置改革及课堂教学模式构建应用探究引言:2000年新修订的《高等院校英语专业英语教学大纲》(以下简称《大纲》)明确地把拥有“广博的文化知识”写入了英语专业的培养目标,其原文是这样说的:“高等学校英语专业培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从 事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才”。 而对于文化课的课程教学目的,大纲这样写道:“使学生了解英语国家的历史、地理、社会、经济、政治、教育等方面的情况及其文化传统,提高学生对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,培养学生跨文化交际能力。联系起来,我们可以看出,英语专业的学习不能仅包括语言学习,要拓宽英语专业毕业生的就业口径,使本科毕业生可以进入除翻译和教学外的非语言类领域工作,就必须加强文化课程的教学。反过来,任何院校的英语专业如果仍然停留在对学生只注重语言基础的学习和训练的层面上,那么它肯定走不远,它的学生在市场竞争中必然会没有竞争力。 一、西方文化课课程的教学现状 长期以来, 文化课程模块受重视的程度严重不足,表现在:(1)分配的课时少,开课种类不齐全(除了被列为必修课的《英语国家概况》外,几乎很少学校可以开设其他相关的西方文化课程作为选修课,诸如:英国社会与文化,美国社会与文化,西方文化入门, 希腊、罗马神话,《圣经》等;此外,从加强对英语专业学生的爱国教育和批判性地吸收与借鉴西方文化精华的能力,以及文化教学需要对比才能彰显不同的文化特点的角度看,在开设西方文化课系列的同时,英语专业少不了要学中国文化课,但由于师资、学分限制等现实因素,中国文化课开得也难尽如人意);(2)教学重点依然集中在打好英语语言基本功,以确保在校期间的两场英语专业考试通过率不低,学生则往往只在备考八级考试的人文知识题时,记忆一些西方文化常识,诸如:名人的名字,地名,概念术语等等,思想观念几乎难有变化,类比、抽象、推理、概况等思维能力几乎没有得到任何锻炼;(3)没有专业的师资,学校通常也不太注重引进,包括该专业的外籍教师和博士,任课教师多由语言教师担任,授课由于受语言教学课堂模式的影响,难以深入浅出地解释深刻思想,或联系生活实际进行讲授,造成学生不能真正领悟这门课的精髓,误把文化课当成可下功夫可不下的课程;(4)任课老师少有进修的机会,缺乏自身专业学习的经历,无法准确理解和预见学生的困难,不知道从何着手给学生提供适当的帮助和引导,造成对文化课感兴趣的同学也只有靠自己摸索,多走很多弯路的局面。 从北京外国语大学英语学院副教授徐立新博士的《我国英语院系西方文化课调查分析》可以看到,这些问题并不只是在某一个或几个院校存在,在其所调查的高校本科英语专业(20个,包括4所外语院校和16所综合、师范、理工、农业、私立大学的英语院系)中,除复旦大学和个别师范院校(如齐齐哈尔大学外国语学院)已开设多门文化系列课外,有大概1/5的院校没有开设任何相关课程,剩下的一般只开英语国家概况。可见,从全国来看,文化教学整体现状不容乐观。 二.西方文化课的课程设置和教学改革的基本原则 1.不能忽视母语语言和文化教育的加深 要学好一门外语,不仅需要加强对外语语言技能和文化素养的培养,而且不能忽视培养学生的母语语言和文化的深厚基础,因为如果不了解彼此语法、词汇等语言层面以及文化价值体系的差别,则占先天优势的母语系统容易干扰外语学习,进而导致负迁移的产生频率上升,使学生习得的外语不地道,顶多可以算是母语和该门外语形式上不伦不类的一种杂糅。 2.在减少课时但保证语言技能课质量的前提下,坚持西方文化课课程设置的少而精原则 由于传统外语界“机械地采用文学、语言学和翻译三分法”,而不是“像西方中国研究界研究中国那样,并非局限于中国文学、语言研究以及汉语和西语的对译,同时广泛研究中国历史、哲学、宗教、艺术、民俗、政治等,把注意力更多地转向培养问题意识和训练思维能力”,加上急功近利的思维方式作祟,不重视已开设旨在提高学生和教师的人文修养的课程(因为不能迅速带来经济效益),使“外语学生甚至老师知识少,视野窄,看问题缺乏立场和深度,往往把自己定位为一种翻译和传声的装置”(阮炜, 2006)。因而,外语学人已经出现比较普遍的“没文化”的问题。为此,多方专家建议,“英语专业必须通过改革教学方法和利用多媒体教育技术改进、整合和压缩传统技能课程;把英语技能训练融入专业课程与人文通识课程之中;提高英语技能课程的知识含量或加强技能课程的文化导入;在专业课程和人文通识课程设置中坚持少而精的原则”(孙有中, 2008, 前言)。 3.在开设中国文化和西方文化概论课的同时,开设一定量的经典阅读课 概论课往往容易“讲得大而化之,学生听得也是大而

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档