- 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Chapter_09机器翻译
第九章 机器翻译
詹卫东
2002.6
/doubtfire/course/CL/2001_2002_2.htm
提纲
1 什么是机器翻译
2 机器翻译的基本方法与技术策略
3 基于规则的机器翻译
4 基于实例的机器翻译
5 基于统计的机器翻译
6 机器翻译的困难与机器翻译评测
7 小结
2
1 什么是机器翻译
• Machine Translation (MT ) 机器翻译
用计算机实现从一种自然语言(源语言/source language )到
另一种自然语言(目标语言/target language )文本的翻译
• Human Assisted Machine Translation (HAMT) 人助机译
• Computer Aided Translation (CAT) 机助人译
• Fully Automatic Machine Translation (FAMT) 全自动机器翻译
3
机器翻译发展小史
1946 – 1954 第1个MT系统在美国Georgetown大学问世,6条规则,
250个词,俄语英语(50个句子/化学文本)
1966 ALPAC报告,MT 陷入低谷
1970 -1980 反思,计算语言学理论的发展,人工智能的发展
1980 -1990 基于规则的系统日益成熟;
与此同时,人们开始探索更多其他的MT方法
1990 - MT应用需求呈上升趋势,技术日益靠拢实用目标,与
语音技术、互联网应用的结合趋势日渐明显
赵铁军(2000 )第1章;冯志伟(1995)第1-3章
4
机器翻译的需求类型及应用领域
传播信息(dissemination ) 出版/信息发布
浏览信息(assimliation ) 网页/题录翻译
交流信息(interchange) 实时/ 多语聊天室
查询信息(information access) 跨语言信息检索
Note: 对于不同的需求,机器翻译系统的设计应该有针对性,
同时对系统的要求也会有所不同
Hutchins, 1999, The Development and use of Machine Translation system
and computer-based translation tools, In Proceeding of International
Conference on MT Computer Language Information Processing,
1999.6.26-28. Beijing
5
2 MT的基本方法与技术策略
• 直接翻译法
理性主义(传统)
MT路线/基于规 • 转换法
则的MT方法
• 中间语言法
(RBMT )
• EBMT
经验主义MT路线
您可能关注的文档
最近下载
- 【精心整理】16第十六讲:作文审题立意(12页).docx VIP
- 最新2024医疗器械经营质量管理规范试题与答案 .pdf VIP
- 2025考研英语一真题及答案.pdf
- 2025年江苏对口单招语文模拟试卷答案1 .pdf VIP
- 2024重庆市公安局辅警岗位招聘笔试参考题库含答案解析.pdf VIP
- 2024年湖南省湘潭市小升初数学模拟试卷及答案解析.docx
- 基于核心素养的小学第三学段语文校本作业设计策略研究--以厦门市S小学为例.pdf
- 律师诉讼方案.docx
- 河南省洛阳市洛龙区2023-2024学年部编版七年级下学期期中考试历史试卷.docx VIP
- 《GPIR复合板外墙防火保温系统建筑构造》.pdf VIP
文档评论(0)