从“达人”的词义演变探究日语逆输入的社会文化心理.docVIP

从“达人”的词义演变探究日语逆输入的社会文化心理.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从“达人”的词义演变探究日语逆输入的社会文化心理   摘要:语言与社会共变,二者相互影响、相互制约。语言是社会的一面镜子,折射出各种社会现象,伴随着各种复杂的社会现象的相继出现,在特定时期便产生出特定的流行语。“达人”这个流行词经历了从中国传入日本再由日语逆输入的过程,给汉语带来的渗透折射出不同社会背景、社会文化心理。   关键词:语义;日语逆输入;社会文化心理   近年来各种选秀盛行,如“xx达人秀”,平日里诸多游戏“太鼓达人”“捕鱼达人”等都以“达人”“命名”。“达人”这个流行词的词义还是非常明了的,意思是“在某一领域中技术水平高、表现出色卓越的人”,与汉语的“高手”“专家”“行家”近义。中国古汉语中便有了“达人”这个词汇,而该词在演变中又为日语所吸收衍生出了其他词义后,最后又再次成为汉语中的日源词,为当今的年轻人和时尚界频繁使用。本文将从历时和共时的角度探讨“达人”的词义演变,并探讨日语逆输入其背后蕴含的中国社会文化心理。   一、“达人”在古汉语中的词义   “达”字在《说文解字》中叔?u部:“达:行不相遇也。”“达”这个语素是原有道路通畅的意思。   “达人”最早出现于《论语》中的“己欲立而立人,己欲达而达人”。意思是如果你想得到别人的尊重,你就要尊重别人;如果你想得到别人的帮助,你就要先帮助别人。但此处“达人”是一个动宾结构,而“达人”真正作为词汇出现是在《左传?昭公七年》的“圣人有明德者,若不当世,其后必有达人。”根据《说文解字》中“通畅”的意思,我们有理由判断此处的“达人”是指的是通达事理的人,可作为“达人”的本义。   而后类似的,在古代汉语中,又有了从这一本义引出的其他相似的义项,如《鹏鸟赋》:“小智自私兮,贱彼贵我;达人大观兮,物无不可”中指豁达豪放的人。宋?司马光《训俭示康》:“昔正考父?粥以糊口,孟僖子知其后必有达人”中指显贵的人,显达的人。王勃《滕王阁序》“所赖君子见机,达人知命”中指达观知命的人,也就是说君子能够看到细微的预兆,通达事理的人知道天命,能够审时度势。二、“达人”在现代日语中的意义及用法   日语中“达人”写作“达人”(日语汉字在多年的发展中已区别于中文简体汉字和繁体汉字),片假名为“たつじん”(罗马文:tatsujin),语音也仍与汉语本音相近。但达人这个词被日语吸收后,意义有所扩大,《废辞苑》(1998)在的词条中分了两项:①学术まは技芸に通达した人。[??の~];②?冥?物事の道理た通じた人。人生を达?Qした人。可见,第二项释义“通达事理的人”与中国古汉语是一致的,日本在保留这个义项的基础上又增加了“对学问、技艺、武艺等精通的人”的义项。通过在日本最大的搜索引擎雅虎网(Yahoo!Japan)对“达人”一词的搜索用例,选取部分如下:   (1)毛の道の达人を绍介していく。   (2)日本の食卓と?煌长冉】丹蚴丐胗悚文坷?言[鲜?~の达人]のサイトです。   除了以上例子,同时还可以找到类似于散步の达人、金鱼の达人、太鼓の达人等词组。无一例外,“达人”在日语中作为词组的使用多以“xxの达人”为主,与现代汉语不同。   日本的媒体和广告业十分发达,达人最早被一些电视娱乐节目广泛运用,比如料理制作、生存挑战之类。而后深受日本文化影响的台湾和香港率先使用了这个新词“达人”,通过杂志和综艺节目,“达人”又逐渐影响了中国内陆。   三、“达人”在现代汉语中的意义和用法   重新吸收日语借词后的“达人”在现代汉语中只保留了日本人赋予的新义项:对学问、技艺精通的人,多为形容在某一领域非常专业,出类拔萃的人物的俚语。一般用法为XX达人”这样的偏正结构名词性四字短语,与“XXの达人”在日语中的格式有差异,但意义相同,原因大体上是由于汉语两字一拍的节奏感的问题,如“太鼓の达人”在国内被称为“太鼓达人”,都是指打鼓很厉害的人。此词褒义为主,无贬义,并且具有很强的构词能力   四、日语的逆输入现象的原因以及背后的文化心理   从“达人”来看,日语逆输入的流程大概可以分为以下这样几个部分:语源:《左传》(圣人有明德者,若不当世,其后必有达人。)一输入日本语一输入近代台湾一逆输入到现代汉语   语言借用可以是单向的,也可以是双向的。中国与日本语言的关系从来不是单向,从日本方面而言,这个国家虽然地域狭小,整个国家的面积还不及中国的一个省份,但日本人在文化传统和文化心态上不会像中国那么保守,没有闭关白守,一味儿地排斥外来文化,不论是对汉语文字的吸收,还是说近代明治维新都可以窥见这个民族的学习精神。借词的输入,与本国的文化心理的影响是息息相关的。而大量的日语借词逆输入,与中国的文化心理有关。   首先,对于一衣带水的日本国,日语以及日本文化,中国是或多或少存在着亲切感的。日本语文

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档