网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

国际贸易与实务毕业论文范文.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
国际贸易与实务毕业论文范文

国际贸易与实务毕业论文范文   国际贸易实务课程是财经类高校国际贸易专业的主干课程,它具有很强的理论综合性和实践操作性。下文是学习啦小编为大家搜集整理的关于国际贸易与实务毕业论文范文的内容,欢迎大家阅读参考!   国际贸易与实务毕业论文范文篇1  浅谈国际贸易实务双语教学   摘要:随着我国对外开放程度的不断加大,我国的进出口总额也有了显著的增长,由1990年的5560.1亿美元增长到了2011年的36420.6亿美元,大量的进出口贸易也加大了我国对于国际贸易专业人才的需求,而国际贸易的特性又要求国际贸易的操作人员有必要掌握除两种或以上语言(尤其是英语)的能力。本文就国际贸易实务双语教学的必要性和教学中所面临的问题以及相应的解决对策等方面进行了探讨。   关键词:国际贸易实务,双语教学   一、国际贸易实务双语教学的必要性   国际贸易实务是一门实用性非常强的课程,涉及合同价格的计算、贸易术语的介绍及选择、保险险种的介绍及选择、支付方式、理赔和索赔等很多内容,几乎涵盖了国际贸易过程中的全部环节。而由于国际贸易中的贸易伙伴一般都是来自于不同文化背景和使用不同语言的人群,因此,在进行商务谈判和各项条款的制定时往往不是仅仅使用本国语言就能达到双方满意的结果的,而教师在讲授这些知识时,进行双语教学可以使学生对各种条款的英文名称,英文表达方式,尤其是关于英文的销售合同的具体事项上能有提前的了解,这对学生将来真正的进入国贸相关的行业有极为重要的作用。以免因语言不通而导致误解某项条款或产品的信息而产生不必要的损失。   二、国际贸易实务双语教学中所面临的问题   (一)学校对双语教学的重视程度不够。   就现阶段而言,很多高校对双语教学的重视程度比较低,认为只要在国内把专业做好,学生把专业知识学好,掌不掌握外语能力无足轻重。而这种理念会直接的体现到对师资的选择和培养,课程设置的内容和教材的选择等等很多方面。   (二)师资水平需要提高。   虽然双语教学可以提高学生掌握外语的能力和增加学生的国际视野,但在教学实践中还是遇到了一定的问题。首先,双语教学对师资水平有了更高的要求,除了需要教师有深厚的国际贸易实务的相关知识外,还要能够用两种语言把知识很好的传授给学生,而能够同时满足这两个要求的教师目前还比较缺乏,往往是很好的专业教师外语水平不足以连贯的讲课,而外语好的老师专业知识水平缺乏,众所周知,师资水平会直接影响到学生对知识的接收,因此提高师资水平对加强国际贸易实务双语教学起着至关重要的作用。   (三)学生对双语教学的接收能力有限。   除了教师能够流利的用第二语言教授课程外,学生也需要用第二语言学习,而大部分学生由于从小没有受过双语课程的训练,对于用非母语教学很不适应,而且大家的外语水平也是参差不齐,基础好的同学可能很容易就领会了老师讲的内容,而基础不好的同学可能连老师讲的外语的中文意思都弄不清楚,更何况是新授的专业课程了。   三、解决对策   (一)首先要认识到国际贸易实务双语教学的重要性。   由于国际贸易实务课程中所涉及的法律法规、贸易术语等都具有极强的涉外性和国际通用性,有的术语和法规都是直接从英文翻译过来的,因此,双语教学可以更好的了解很多术语和法规的实质,以免由于翻译版本的不同导致个人理解得不同,而在将来的实践中产生纠纷。另外,由于国际贸易的买卖双方往往来自不同的国家,因此,仅仅熟悉各项贸易术语在本国语言中的表达方式是无法开展真正的国际贸易的。   (二)要加强学生语言能力培养,根据学生的语言基础有针对性的进行双语授课,以便学生可以接受更多的知识和能力。   虽然双语教学对于国际贸易实务课程非常重要,但也并非有益于所有学生,对外语能力较差的学生而言,没有任何针对性的双语教学无疑加大了学生对新知识接受的难度,且如果同一个班级内学生的外语能力相差太大的话,不仅学生接受课程的程度相差很大,老师授课的正常进度也会受到影响,产生基础好的学生觉得进度慢,基础差些的学生觉得进度快的结果,进而影响整体的学习效果。因此,开课前对学生的外语能力进行测试并进行分级分班授课会更有利于教师授课进度的整体性,另外对语言基础较差的学生有必要进行一定的额外的语言培训,且在开课初期可以适当降低外语授课的份额,增加中文授课的份额,循序渐进,使学生慢慢适应双语授课方式,而对于语言基础好的学生,可以适当加大外语授课的比例,甚至完全使用外语授课,如果因为各种条件限制,不能分班授课的话也要兼顾双方以达到最佳的平衡。   (三)提高师资水平,建设合格的双语教师团队。   由于双语课程对教师既有专业知识的要求,同时也有用外语授课的要求,因此,对师资水平有了更高的要求,而且学校是否能为课程配备优秀的双语师资也就成了双语课程建设的关键。尤其是在课程开设之初,如何找到合格的师

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档