常用中医临床词汇及应用探究.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常用中医临床词汇 Thank You for Your Attention! Diagnostics 诊断学 Inspection 望诊 望神 inspection of the vitality 得神 presence of vitality 失神 loss of vitality 面色苍白 pale complexion 面色淡白 pale white complexion 淡白舌 pale tongue 淡红舌 pale red tongue 滑苔 slippery fur 黄苔 yellow fur 灰苔 gray fur Diagnostics 诊断学 Listening and Smelling Examination 闻诊 闻声音 listening to sounds 语声低微 faint low voice 语声重浊 deep turbid voice 郑声 muttering 错语 disordered speech 独语 soliloquy 呓语 sleep talking 谵语 delirious speech 喘促 panting 喘鸣 wheezing dyspnea Diagnostics 诊断学 Inquiry 问诊 问寒热 inquiry about cold and heat 恶寒发热 aversion to cold with fever 问汗 inquiry about sweating 盗汗 night sweating 多汗 profuse sweating 持续痛 persistent pain 刺痛 stabbing pain 口淡 bland taste in the mouth 口干 dry mouth 大便干结 dry stool 小便浑浊 turbid urine Diagnostics 诊断学 Palpation 切诊 大脉 large pulse 代脉 intermittent pulse 长脉 long pulse 迟脉 slow pulse 促脉 skipping pulse 洪脉 surging pulse 滑脉 slippery pulse 疾脉 racing pulse 结脉 bound pulse 芤脉 hollow pulse Diagnostics 诊断学 Differentiation辨证 阴阳两虚证 pattern/syndrome of dual deficiency of yin and yang 阴阳失调证 pattern/syndrome of yin-yang disharmony 太阳伤寒证 greater yang cold damage pattern/ syndrome 表实里虚证 pattern/syndrome of exterior excess and interior deficiency 表实证 exterior excess pattern/syndrome 肝阳上亢证 pattern/syndrome of ascendant hyperactivity of liver yang 风寒犯头证 pattern/syndrome of wind-cold invading the head method of treatment 治法 补脾 tonify the spleen 补气 tonify qi 芳香化湿 resolve dampness with aroma 芳香化浊 resolve turbidity with aroma 固冲止带 secure the thoroughfare vessel and stanch vaginal discharge 和解少阳 harmonize and release the lesser yang 和胃 harmonize the stomach 化痰 resolve phlegm 温肺散寒 warm the lung and dissipate cold 淸热和胃 clear heat and harmonize the stomach 淸热化湿 clear heat and resolve dampness 泻肝除湿 purge the liver and eliminate dampness 滋阴补阳 enrich yin and tonify yang Internal Medicine 内科 关格 block and repulsion (disease) 寒厥 cold syncope 寒疟 cold malaria 汗证; 汗病 abn

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档