- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
全启发式语言分析模型-燕山大学学报
第39 卷 第4 期 燕山大学学报 Vol 39 No 4
2015 年7 月 Journal of Yanshan University July 2015
文章编号:1007⁃791X(2015)04⁃0357⁃09
全启发式语言分析模型
1, ∗ 2
尹德春 ,刘建勇
(1. 中国人民公安大学 网络安全保卫学院,北京 102623 ;
2. 中国科学技术大学计算机科学与技术学院,安徽 合肥 230027 )
摘 要:本文简要地回顾了机器翻译发展的历史,介绍了基于语言规则的机器翻译方案中的源语言分析方法及
其发展过程,具体包括:直译式方法、基于产生式规则的方法以及基于启发式预处理的方法。 深入分析并总结
了各种分析方法的利弊,最后提出了一种基于全启发策略的语言分析模型,并开发了高效的全启发式语言分析
系统。
关键词:机器翻译;句法分析;直译式;启发式预处理;全启发式
中图分类号: TP391.1 文献标识码: A DOI:10.3969/ j.issn.1007⁃791X.2015.04.013
础上详细论述是如何提出并构建全启发式语言分
0 引言
析模型的。
语言结构分析一直是自然语言处理当中的一
1 直译式方法
个重点和难点, 自然语言处理领域的很多应用都
是以之为基础建立起来的。 比如,早期的基于规 早期的设计方案大多都将语言逻辑在程序内
[1] 实现,根据语言逻辑直接编写相应的实现代码。
则的机器翻译系统 研究和开发中,语言结构分
析是最重要的环节。 如今,虽然统计机器翻译[2] 采用直译式方法(direct approach )构建的语言分析
已经成为当前主流的机器翻译技术,但要想进一 系统包含两个主要部分:知识库及其与语言逻辑
步提升其翻译精度,也必须重新重视自然语言的 结合为一体的算法程序。 这种方法可以称为“ 二
[3] 分法” (bipartite ) ,即系统分为两个主要部分。 典
结构分析,采用规则和统计相结合的方法 来提
高机器翻译效果。 在这样的背景下,本文对机器 型的系统和方法有 GAT 、 Systran 、 支点分析法。
翻译系统中自然语言结构分析方法的演变过程进 (说明:根据语言逻辑和算法程序的关系,语言分
析系统的构建方法可以分为两种:二分法和三
行了深入分析,并总结了各种分析方法的利弊,从
分法。)
中吸取了有价值的方法和技术,尤其是启发式分
析策略,来指导语言分析的研究。 本文以其中的 1.1 GAT 方案
启发式分析思路为基础,提出了一种更加系统和 1954 年,美国乔治城大学与IBM 公司合作进
完善的全启发式语言分析模型,并开发了相应的 行了世界上第一次俄英机器翻译试验。 该系统的
汉语分析系统。 词典包含250 个俄语单词,翻译程序包含6 条严
基于规则的机器翻译系统中的语言结构分析 格限制的程序性规则,程序搜索的上下文范围仅
方法主要包括:直译式方法、基于产
原创力文档


文档评论(0)