- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
傅东华《飘》译本的翻译技巧.PDF
4 ( 73 ) 黎 明 职 业 大 学 学 报 No. 4
第 期 总第 期
20 11 12 Journal of Liming Vocational University Dec. 20 11
年 月
《 》
傅东华 飘 译本的翻译技巧
何森梅
( 362000)
黎明职业大学外语系 福建 泉州
: 《 》 , ,
摘要 傅东华的 飘 译本是归化翻译法的典范 其归化技巧主要体现在语言上大量破解英语短语 代之于汉
语短句 ( ), (
包括将英语名词修饰语译成汉语短句及将名词短语译成汉语短句 同时大量增加词汇 包括语义补足词
、 、 )。 , ,
句 连接词 结构补足词语 在文化信息方面 傅东华将大量专有名词用归化译法处理 但其译本中还存在重要信
息漏译、专有名词内涵不准确等问题。
: ;《 》; ; ;
关键词 傅东华 飘 翻译 短句 归化
中图分类号:H315. 9 文献标识码:A 文章编号:1008 - 8075 (2011)04 - 0034- 03
· (Margaret Mitchell 。
玛格丽特 米歇尔 句
1900—1949) 《 》, 1949 ( )
的小说 飘 截止她 年逝 一 将英语名词修饰语译成汉语短句
, 40 , 50 《 》 ,
世 已被译成 多种文字 在 多个国家发 在 飘 原著中 大量句子有较长的名词
。 , 《 》 ,
行 在中国 傅东华的 飘 译本一直被奉为 修饰成分 而汉语中一般不会出现很长的名词修
。 , 。 , ,
经典 目前对该译本的研究多从宏观角度进行 饰成分 因此 在英译汉过程中 傅东华将英语
〔1 〕
如讨论其所采用的目的论翻译方法 ,或者讨 。 :
的名词修饰语译成了汉语短句 例如
〔2 〕
论其归化和异化翻译方法 ,
等 但很少有人从 1. …that skin so prized by Southern women and
、 。
词 句等微观角度来探讨其具体翻译技巧 本文 so carefully guarded with bonnets ,veils and mittens
从词、 《 》
句等微观层面探讨了傅东华 飘 译本
您可能关注的文档
最近下载
- 水池满水试验.docx
- 超声除藻的参数优化及其在太湖除藻中的应用-东南大学学报.pdf
- 四川省重点中医专科专病建设与验收标准.docx VIP
- 《广告策划》全套教学课件.pptx
- 化妆品专业英语:Makeup Service 化妆服务.pptx VIP
- 2025年山东省烟台市招远市中考一模语文试题(原卷版+解析版).docx VIP
- 6.5.2.2 平面与平面垂直的判定 (教学课件)-高一下学期数学北师大版(2019)必修第二册.pptx VIP
- 重难点02 方程与不等式(组)有关的含参问题(2种命题预测+17种题型汇总+专题训练)(原卷版).pdf
- 四川省重点中医专科(专病)建设及验收标准..docx VIP
- 化妆品专业英语:Facial Care 脸部护理.pptx VIP
文档评论(0)