网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

第二次翻译练习心得(Second translation exercises).doc

第二次翻译练习心得(Second translation exercises).doc

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第二次翻译练习心得(Second translation exercises)

第二次翻译练习心得(Second translation exercises) This article is contributed by eibueph DOC documents may experience poor browsing on the WAP side. It is recommended that you first select TXT, or download the source file to the local view. The second translation practice experience Through this exercise, I realized that before translating an article, the first thing to do is to determine the style. Then determine whether formal or informal style is required. What mood and mood should be used to translate?. To establish the speakers identity, position and attitude, in order to better grasp the theme and meaning of the article, but also to make the article more appropriate. (Ye Xiaoshan, 06, 1, A, group 8, number second, third assignments) This homework I realized that the key to choose, we first need to compare two or more synonyms English explanation, and then select the appropriate English word, so to see the words English explain (using English English Dictionary (third) Cai Shuzhen group. British A) This exercise, I personally feel better than the first progress, first of all, more complete space, followed by grammar. Although there are still a lot of grammatical mistakes, it has been better than first times. The shortage is to grasp the synonyms in place, wrong word or inaccurate. (Wu Liping, third, 06, A) This assignment makes me realize that in translation, we should pay attention to the choice of words and styles. At the same time by the students PPT me know more about this group of the article should be paid attention to in the choice of the place, and made changes. I believe I can do better next time. (Xu Lifang, third, 06, 1A) Details determine success or failure, even very simple to be taken seriously in every detail; multi dictionary, always see lazy days and months multiplying the harvest, the dictionary is taboo. (Li Bixiang, No. fifth, group 06E1B, No. 46) Actually, I think this translation is quite good. When I was doing it in class, I fe

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档