- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中间语石化现象成因及对策探究
中间语石化现象成因及对策探究摘要:石化现象普遍存在于外语学习中并一直是学习者的巨大障碍。基于对当前大学生英语写作能力停滞不前现象的观察和思考,笔者受到启发并试图以此作为切入点来探讨中介语石化现象这一分析和研究对于我们了解大一学生的中介语石化特点和英语水平、合理安排教学、改进英语教学方法、促进大学生英语发展有重要的意义。
关键词:外语石化现象
中介语(inter language)是语言学家Selinker在《中介语》(1972)一文中提出的二语习得研究领域中一个相当重要的概念。他认为中介语是二语习得者在对第二语言学习中形成的一种特定语言系统。这种语言系统在各方面既不同于学习者的母语(motherlanguage),也不同于其所学习的目的语(targetlanguage),而是一种随着学习的发展向目的语的正确形式逐渐靠拢的一种动态的语言系统,一种介于母语和目的语之间的过渡性语言系统。也就是说,中介语是动态的,不断发展的,它随着学习者学习程度的加深,逐渐向目的语的正确形式靠拢。过程中,会不断调整自己的语言行为,使这种语言行为适合于目的语的表达习惯,由错误逐渐向正确方向转化。而学习者的中介语也由低级阶段向高级阶段不断发展变化直至最终接近或(尽管很困难甚至不可能)达到目的语的水平。
2001年,Selinker进一步提出僵化现象是指学习者在其中介语形式上完全没有或只有一些变化,达到学习停止的永久高原期(permanent plateau)的一种状态,但是至于具体什么时候学习者的中介语真正僵化是很难判断的,因此在SLA讨论中常常有关于暂时僵化(temporary fossilization)和永久僵化(permanent fossilization)的理论划分的讨论。
第二语言习得过程中,无论学习者年龄的长幼,无论学习者得到多少有关目的语的解释和指导,在其目的语的中介语中,总会出现其母语的一些表达方式和规则。这些词语和表达结构长期重复使用标准约为,年-会形成语言僵化。这一现象很大程度地牵制其目的语熟练程度的进一步提高。人们常常在二语学习者语言使用中发现不同程度的僵化现象,僵化亦成为语言学习者某些顽固错误的代名语,故如何打破这种僵局,以提高学习者目的语熟练程度,已成为一无法回避和急需探讨的问题。
一、语言石化现象的原因
1、问卷调查
为了研究学生在英语学习中出现的石化现象的成因并对其进行分析,本文作者在学校中展开了调查。调查结果显示:调查对象中94%以上对自己的英语学习不满意,认为自己的英语学习在很多方面都远未达到自己期望的水平。这些不足方面涵盖了对目标语的语音、语调、词汇、习惯用法、流利程度等各个方面。发现这种石化现象的比例接近100%。
2、结果分析
石化现象成因复杂,涉及到多方面因素。由于各个学习者认识世界的方式都有很强的个体特征,很难概括学习者石化的确切原因。能够观察到的只是表面现象。人们首先注意到与母语的明显差异:二语学习者尽管能够有丰富的语言输入也很难达到本族语者的水平;而与此相对的是人们观察到虽然有时缺乏刺激,所有儿童都能成功地习得母语。
(1)母语干扰性误差母语干扰主要有语音领域的干扰
主要体现在外语和第二语言学习者所讲出的目的语,在把该语言作为母语的人听来都带有点外国腔。绝大多数学习者不论学了多长时间,都无法克服他#她的外国腔。再就是用词方面的干扰和语法领域的干扰。
(2)个人因素
在调查中作者发现二语习得者的学习习惯对产生其中介语滞化也有深刻影响。二语习得者并不是整齐划一的“学习机器”,每个学习者语言学习的习惯、方式等均有很大不同。也就是说,二语习得者的认知方式及学习态度因人而异。总体来说:二语习得者的认知方式(cognitive style)是独立型抑或是依赖型,其学习态度是否具有冒险性或我们说是否具有开拓性等等,均对产生中介语石化有正面或者负面的影响。若认知方式是独立型(field independent),则二语习得者在中介语习得上能走得更远;而其学习态度具有开拓性也被学者普遍认为有助于走出石化的泥沼。调查中笔者发现:相比较而言,语言自学能力较强的学习者比对教师依赖较强的学习者对语言滞化的感觉要淡漠很多。依赖型的学习者在感知不到外界的明显指导之后很容易感觉语言学习停滞不前或是水平在回退。
(3)学习者与教师和同学之间的不正确语言输出有时被当作或起到语言输入的作用,导致一些错误沉淀石化
人际交流传递信息的同时也传递情感。反馈对交际者可产生肯定、中立或否定的心理作用。不同的反应会对二语学习者语言使用有不同程度的如正面的、中立的或负面的加强作用,这是石化形成的另一原因。
(4)缺乏文化意识也应该看作这部分
文档评论(0)