2 汉语句中为有灵主语.ppt

  1. 1、本文档共45页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2 汉语句中为有灵主语

Translation of sentences 汉英句式差异 汉英主语差异 英语主语确定 1. 汉英句式差异简介 (Review & and refer to P48-53) Chinese:topic-prominent, parataxis English:subject-prominent, hypotaxis 2. 汉英主语差异 2.1 形式差异 2.2 句法作用差异 2.1 汉英主语形式差异 2.2 汉英主语句法作用差异 主语数对谓语的影响: 汉语:无 英语:有 主语与谓语的关系: 汉语:不明显 英语:明显 主语位置(陈述句中) 汉语:不出现,谓语前或其它位置 英语: 一般在谓语前 3. 英语主语确定 3.1 保留原主语 3.2 增补主语 (3.1 3.2 可参考p123起) 3.3 重新确定主语* 3.1 保留原主语 3.2 增补主语 (3.1 3.2 可参考 p123 起) ※ 一些特殊英语习惯表达 ※ 一些特殊英语习惯表达 too…to 不总是在看到 “太……以致”时才用 他激动得说不出话来。 He is too exited to speak. 他太喜欢讲话。 He is too ready to speak. 在过去几年中,有些国家里的罢工多得不胜枚举。 In the past few years, some countries had strikes too many to list. Only too…to I am only too delighted to accept your kind invitation. 我接到你的盛情邀请太高兴了。 Teachers are but too glad to sing with students. 教员非常高兴和学生一起唱歌. Not/never too… to 我们活到老,学到老。 We are never too old to learn. 亡羊补牢,未为晚也。 It’s never too late to mend. 教师也应该谦虚地向学生学习。 A teacher should not be too proud to learn from his students. too… not to… He was too experienced not to know it. 等于He was so experienced that he cannot but know it. 他很有经验,不会不知道这点/ 或“他很有经验,一定会知道这点” Cannot…too… 我们怎样称赞他都不会过分。 We cannot praise him too much =It is impossible for us to over praise him. 一本书好比你的邻居;如果是好书,读书时间再长也不嫌长;如果不是好书,越早丢开越好。A book may be compared to your neighbor; if it be good, it cannot last too long; if bad, you cannot get rid of it too early. Far from 你的工作一点儿也不令人满意。 Your work is far from satisfactory. 我不但不钦佩反而十分讨厌他的画。 Far from admiring his paintings I dislike them intensely. 中国根本没有鼓吹核战争,是唯一承诺不首先使用核武器的核大国。 Far from advocating nuclear war, China is the only nuclear power to have undertaken never to use nuclear weapons first. Free from free from anxiety: 常译为“无忧无虑”; 不骄不躁free from arrogance and rashness 人人都有不挨饿的权力。 Every person has the right to be free from hunger. 东南亚国家要求建立一个和平、自由和中立的地区,不受外来国家任何形式和方式的干涉。 The Southeast Asian countries want to build a zone of peace, freedom and neutrality, free from any form or manner of interferenc

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhuwo + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档