- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
cultural relevance and cultural translation of analysis(文化意义和文化翻译的分析)
Cultural relevance and cultural translation of Analysis
Paper Keywords: cultural relevance; cultural translation; effect of the source language Abstract: Translation of ‘cultural shift’ is considered the mainstream of translation studies. In this paper, language, culture and translation close translation is a deep cross-cultural activities, cultural translation should be based on language translation, cognitive context associated with the culture, language interference from the context layer, cognitive level, communication layer, layer, multi-dimensional aspects of language with the best correlation to the target language to obtain highly consistent with the source language source language and cultural effects.
1 Introduction Language and culture are closely related. Language is an important part of culture, and language is the carrier of culture, culture deeply rooted in language, mutual influence, mutual penetration. Translation is not only a language conversion activities, but also a deep cross-cultural exchange activities. the face of such cross-cultural activities, the translator must be an effective way to balance the two languages ??and cultural relations, to avoid going to extremes, the contents of the source language or cultural factors for effective interpretation. cultural translation and source language translation reflects the intent is to build in the source language and target language intensively two cultures on the basis of comparative studies, language and culture is fully consider the two following options. how to select the target language and cultural needs of our bilingual and other elements of reasoning in order to obtain a reasonable cultural relevance, as a means to adapt to the dynamic process of translation in the selection and optimization of the best language. This article discusses the application of the principle of association, to get the best bilingual culture associated with cognitive effects, the target language to o
您可能关注的文档
- crazy stone to explore the narrative strategy(疯狂的石头探讨叙事策略).doc
- crc hand how a neighbor driven a race!(crc的手一个邻居如何推动一场比赛!).doc
- cream of the marketing trends of the future(奶油的营销未来的发展趋势).doc
- create a good environment for the growth accelerated nursing personnel training(为加速增长创造良好环境护理人员培训).doc
- create a harmonious atmosphere of the classroom to improve teaching effectiveness(创建一个和谐的气氛的课堂提高教学有效性).doc
- create a healthy flow system, increase natural search traffic(创造一个健康的流动系统,提高自然搜索流量).doc
- create a high class on the three axes(创建一个高类三个轴).doc
- create a strategy discussions of the outstanding class(创建一个优秀的战略讨论类).doc
- create advanced service concept to promote voluntary blood donation(创建先进的服务理念,促进自愿献血).doc
- create an english environment culture language habits(创造一个英语环境文化的语言习惯).doc
- culture and nursery education - based on the perspective of the pre-school education under the new three cultures(文化和幼儿园教育u2014u2014基于学前教育的角度根据新的三个文化).doc
- culture interest in pupils' learning of mathematics in teaching(文化教学学生学习数学的兴趣).doc
- culture of analysis of the colleges and universities report(学院和大学的文化分析报告).doc
- culture of innovation capability of high school students writing(高中学生写作的文化创新能力).doc
- culture of innovative thinking in high school chemistry teaching(在高中化学教学中创新思维的文化).doc
- culture of listening and speaking abilities in the background of the man-machine dialogue(听力和口语能力的文化背景的人机对话).doc
- culture of the body play the role of teachers teaching in(身体的文化教学扮演老师的角色).doc
- culture on college english teaching learning strategies(文化在大学英语教学中学习策略).doc
- culture on the junior high school physical education students' imagination(文化在初中物理教育学生的想象力).doc
- culture personality to stimulate interest and clever guide(文化个性激发兴趣和聪明的指南).doc
文档评论(0)