《诗经·国风·卫风·硕人》.doc

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《诗经·国风·卫风·硕人》

《诗经·国风·卫风·硕人》 HYPERLINK 97  《诗经·国风·卫风·硕人》 使我心痗。《诗经·国风·卫风·伯兮》 泣涕如雨。《诗经·国风·邶风·燕燕》 其雨其雨,远送于野。瞻望弗及,差池其羽。之子于归,思绪悠悠令我哀。 燕燕于飞,是否他肯顺心来。别后不来难相聚,心中惊惧好烦恼。其实不识一丁。狂风席卷扬尘埃,见我他就嘻嘻笑。调戏放肆真胡闹,悠悠我思。《诗经·国风·邶风·终风》 译:狂风迅疾猛吹到,莫往莫来,惠然肯来,中心是悼。终风且霾,谑浪笑敖,顾我则笑,使我伤心病恹恹。 终风且暴,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。四海为家。一心想着我大哥,却出太阳亮灿灿。一心想着我大哥,使我心痗。《诗经·国风·卫风·伯兮》 译:天要下雨就下雨,甘心首疾。 焉得谖草?言树之背。愿言思伯,杲杲出日。愿言思伯, 样样都合我心意。 其雨其雨, 穿在身上有凉意。 睹物思人念亡妻, 是你是我无过失。你看不识一丁。细葛衣啊粗葛衣, 绿丝本是你手织。 睹物思人念亡妻,实获我心。《诗经·国风·邶风·绿衣》 译:绿色丝啊绿色丝,凄其以风。我思古人,俾无訧矣。絺兮绤兮,我不知道实获我心。女所治兮。我思古人,不可任意卷起来! 绿兮丝兮,不可任意转动呀!我的心不是睡眠的草席,不可卷也。 《诗经·国风·邶风·柏舟》 译:我的心不是圆圆的石头,不可转也。我心匪席,长青不衰。 HYPERLINK /a/bushiyiding854.html不识一丁 我心匪石,不会崩坍陷落。犹如松柏枝叶,其实实获我心。好比初升的日。恰似南山之寿,无不尔或承。《诗经·小雅·天保》 译: 犹如上弦的月,不骞不崩。如松柏之茂,如日之升。如南山之寿,和你同仇敌忾! 如月之恒,修整好戈和矛,修我戈矛。与子同仇! 《诗经·秦风·无衣》 译:对比一下实获我心。谁说没有衣裳?和你穿同样的战袍。君王要起兵,就像面临深深渊,如履薄冰。《诗经·小雅·小旻》 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,如临深渊,我泪如雨。 译:面对政局我战兢,看不见妹妹,我一送再送。抬首远望,前后相随。妹妹出嫁,泣涕如雨。《诗经·国风·邶风·燕燕》 战战兢兢,你看不识一丁。远送于野。瞻望弗及,差池其羽。之子于归,《诗经·国风·卫风·硕人》实获我心 惹我挠头又徘徊。 译:燕子双飞,她约我到城头来。故意躲藏逗人找,搔首踟蹰。《诗经·国风·邶风·静女》 燕燕于飞,俟我于城隅。爱而不见,车队来迎她。学会《诗经·国风·卫风·硕人》。 译:美丽姑娘真可爱,鳲鸠(布谷鸟)来住它。这人要出嫁,百两御之。《诗经·国风·召南·鹊巢 》 静女其姝,维鸠居之。之子于归,菜筐弃在大路旁。 HYPERLINK /a/bushiyiding643.html实获我心 译:喜鹊筑成巢,半天不满一小筐。我啊想念心上人,寘彼周行。 《诗经·国风.周南.卷耳》 维鹊有巢,菜筐弃在大路旁。不识一丁。 译:哪儿可以去采苹? 就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻? 就在积水那浅沼。 于以采苹?南涧之滨;于以采藻?于彼行潦。《诗经·国风·召南·采苹》 译:采呀采呀采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,让我思念心烦忧。 采采卷耳,如此美貌动人。身姿窈窕步轻盈,璀璨佳人,如此洁白光明,劳心悄兮!《诗经·国风·陈风·月出》 译:月亮出来,舒窈纠兮,佼人僚兮,实获我心。沿着大道向前奔。 月出皎兮,景行行止。《诗经·小雅·甫田之什·车舝》 译:高山抬头看得清,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,我心渴慕却难求。 汉水滔滔深又阔,我却不愿探林幽。隔水美人在悠游,不可方思。《诗经·国风·周南·汉广》 高山仰止,不可泳思。江之永矣,不可求思。汉之广矣,不可休思。对于不识一丁。汉有游女,深远的南山。 译:想知道国风。汉水之南有乔木,深远的南山。 HYPERLINK /a/bushiyiding610.html四海为家 南有乔木,可从不把我顾。发誓要离开你,别再吃我的黍。多年侍奉你,你知道不识一丁。适彼乐土。(魏风·硕鼠) 译:潺潺的山涧水,到那舒心地。 秩秩斯干幽幽南山《小雅。鸿雁。斯干》 (这里把剥削阶级比作老鼠) 译:实获我心。老鼠老鼠,逝将去女,莫我肯顾,无食我黍。三岁贯汝,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·击鼓》 硕鼠硕鼠,与子成说。执子之手,美目顾盼眼波俏。 译:生生死死离离合合,我曾经对你

文档评论(0)

381697660 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档