- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
邱迟与陈伯之书
《與陳伯之書》 丘遲 丘遲(464年-508年),字希範,吳興烏程(今浙江吳興)人。中國南朝梁文學家。丘遲自幼聰慧,頗有文才, 尤其擅長寫駢體文和山水詩, 初仕南齊,官至殿中郎。入梁后, 為蕭衍幕中主簿。后蕭衍立為梁武帝, 丘遲以文才為武帝所器重, 官至永嘉太守、司徒從事中郎。鐘嶸《詩品》讚美其詩風“點綴映媚,似落花依草”。著有《丘中郎集》, 今傳明人所輯《丘司空集》。 丘遲 陳伯之,南朝齊人,任江州刺史。天監四年,梁武帝派臨川王蕭宏率軍北伐,兩軍對峙,蕭宏命諮議參軍、記室丘遲寫信招降陳伯之,這就是有名的《與陳伯之書》。書中曉之以利害,告之以危局, 動之以鄉情,而后曉之以大義。感于此書,陳伯之為書信的情理所懾服,終于帶8000兵在壽陽歸降。后南朝蕭統將它選入《文選》卷四十三, 從此千古傳誦。 陳伯之 「書」有兩種,一是臣下對君王進呈的文書,稱「上書」或「奏書」;一是親朋間往來的通信,稱為「書」、「書劄」或「書簡」,本文屬后者。此書主旨在勸降,全文情理兼備,文辭清麗,堪稱典範之作。 書 陳伯之,睢陵(今江蘇省睢甯縣)人,梁時為江州刺史。梁武帝天監元年(公元502年)起兵反梁,兵敗後投降北魏。天監四年(公元505年),梁武帝命臨川王蕭宏領兵北伐,陳伯之屯兵壽陽與梁軍對抗,蕭宏命記室丘遲以個人名義寫信勸降陳伯之。《與陳伯之書》就是在這樣的背景下寫成的一封政治性書信。 寫作背景 本文選自《文選》,是一篇駢文。駢文又稱「駢體文」、「駢儷文」,是魏、晉、南北朝盛行的文體,文句講究對偶,音律協調,講求平仄,辭采華美,好用典故,重視形式技巧。 題解 民族主義的不朽奇文——《與陳伯之書》, 全文可分為五段,這五個段落結合陳伯之以往的經曆、現實的處境、內心的疑慮,有的放矢地逐層申說,無論是贊賞陳的才能,惋惜陳的失足,還是擔憂陳的處境,期望陳的歸來,均發自肺腑,真摯感人,全文有循循善誘、真誠相待之言,無空泛說教、虛聲恫嚇之語。 內容 遲頓首陳將軍足下:無恙,幸甚幸甚。將軍勇冠三軍,才為世出,棄燕雀之小志,慕鴻鵠以高翔。昔因機變化,遭遇明主; 立功立事,開國稱孤。朱輪華轂,擁旄萬裏,何其壯也!如何一旦為奔亡之虜,聞鳴鏑而股戰,對穹廬以屈膝,又何劣邪! 譯文:丘遲拜上,陳將軍足下: 將軍您平安萬福,萬分榮幸!將軍的英勇是全軍之首,才能也是當世的豪傑。您鄙棄燕雀般的小志向(脫離齊國),仰慕鴻鵠高飛的遠大抱負(投奔梁朝)。當初您順應機緣歸順梁王,受到明主梁武帝的賞識,才建立功勳大業,得以封爵稱孤,乘坐華麗的車子,持旄節而號令一方,這是何等的威風啊!怎么一下子竟成了逃亡投降異族的俘虜,聽見(胡人的)響箭就兩腿發抖,面對着(北魏的統治者的)毡帳就彎腰跪拜,這又何等卑劣啊! 尋君去就之際,非有他故。直以不能內審諸己,外受流言,沉迷猖獗,以至于此。聖朝赦罪責功,棄瑕錄用,推赤心于天下,安反側于萬物。 譯文:推想您離開梁朝投靠北魏之時,並沒有其他原因,只不過是因為自己內心考慮不周,又聽信了外面的謠言,一時迷惑錯亂,才到了今天(叛梁降魏)這個局面。聖明的梁朝君主寬赦罪過, 只要求戴罪立功,不計較以往的過失而能廣為任用,以赤誠之心對待天下人,讓所有心懷動搖的人都能消除疑慮安定下來。 將軍之所知,不假仆一二談也。朱鮪涉血于友于,張繡剚刃于愛子, 漢主不以為疑,魏君待之若舊。況將軍無昔人之罪,而勳重于當世! 譯文:這些您是知道的,不須我再一一細說了。過去朱鮪雖曾參與殺害漢光武帝的哥哥劉縯,張繡也刺死了曹操的愛子曹昂,但漢光武帝並不因此疑忌朱鮪,(反而誠心招降了他),曹操對再次歸降的張繡也還像過去一樣。何況將軍并沒有他們這樣的罪行, 而且在當世功績顯赫。 夫迷途知返,往哲是與;不遠而複,先典攸高。主上屈法申恩,吞舟是漏; 將軍松柏不翦,親戚安居,高台未傾,愛妾尚在;悠悠爾心,亦何可言! 譯文:誤入迷途而知道複返,這是古代聖賢所贊許的(做法); 在過錯還不嚴重的時候而能及時改正,這是古代經典中所推崇的(行為)。當今皇帝輕于刑法而重施恩惠,(法網寬疏)連像吞船的大魚罪惡深重的人都可漏網;將軍在這里祖墳完好無損,親人父母安居樂業,老屋住宅不曾傾毁,愛妻也還在家中。您心裏好好想一想,這還有什么可說的呢! 今功臣名將,雁行有序。佩紫懷黃,贊帷幄之謀;乘軺建節,奉疆埸之任。並刑馬作誓,傳之子孫。將軍獨靦顏借命,驅馳氈裘之長,寧不哀哉! 譯文:如今(粱朝的)文武百官出入朝廷, 像鴻雁一般尊卑有序。有的佩着紫綬懷着金印, 在軍帳中輔助參與謀劃國家大計;有的乘着輕車豎着符節,接受保衛邊疆的重任; 而且都于朝廷殺馬立誓,功臣
文档评论(0)