中餐翻译及地址翻译62395(Chinese translation and address translation 62395).doc

中餐翻译及地址翻译62395(Chinese translation and address translation 62395).doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中餐翻译及地址翻译62395(Chinese translation and address translation 62395)

中餐翻译及地址翻译62395(Chinese translation and address translation 62395) .txt marriage is like wearing a cotton padded coat for free. It is not convenient to move, but it will be very warm. Falling in love is like peeling onions. Theres always a layer of tears going on. Four formulas for Chinese menus turned into English -------------------------------------------------------------------------------- Self translation network Restaurant English mainly includes daily conversation, cooking techniques and Chinese English menus, among which Chinese and English menus are most commonly used. The translation of Chinese menu into English, you must first understand the composition of Chinese dishes and naming methods. The names of Chinese dishes are usually made of raw materials, cooking methods, food color fragrance shape, dishes or the birthplace of a founder. This kind of naming method which reflects the content and characteristics of the food is called realistic naming method. In addition, it has the enjoyable naming method which reflects the profound meaning of the dishes. Due to the great differences between Chinese and English, we at the time of the names of Chinese dishes by Chinese translated into English, should adopt realistic nomenclature, as raw materials, cooking methods, food dishes taste type translated, so that guests at a glance. In order to give you a better grasp of the names of Chinese dishes will be translated into English skills, the author makes some summed up in translation formula (in English control) is introduced as follows, for your reference. I. The translation method starting with the main material 1., introduce the main ingredients and accessories: Formula: main material (shape) (with) accessories Example: chicken cubes with almond almond minced chicken Beef tofu beef with beancurd Scrambled egg with tomato Scrambled Eggs with Tomato 2. introduce the main ingredients and flavor of the dishes: Formula: main ingredients (in) (with), flavor juice Example

您可能关注的文档

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档