本地化翻译语言文字规范.docVIP

  • 31
  • 0
  • 约3.21万字
  • 约 32页
  • 2017-10-03 发布于重庆
  • 举报
本地化翻译语言文字规范

PAGE  PAGE 32 本地化翻译语言文字规范  TOC \h \z \t 标题 2,1,标题3,2  HYPERLINK \l _Toc483915765 1.概述  PAGEREF _Toc483915765 \h 2  HYPERLINK \l _Toc483915766 2.翻译技巧  PAGEREF _Toc483915766 \h 3  HYPERLINK \l _Toc483915767 3.一般翻译规则  PAGEREF _Toc483915767 \h 6  HYPERLINK \l _Toc483915768 3.1译、校要求  PAGEREF _Toc483915768 \h 6  HYPERLINK \l _Toc483915769 3.2精确  PAGEREF _Toc483915769 \h 6  HYPERLINK \l _Toc483915770 3.3符合中国人的习惯  PAGEREF _Toc483915770 \h 6  HYPERLINK \l _Toc483915771 3.4简洁  PAGEREF _Toc483915771 \h 6  HYPERLINK \l _Toc483915772 3.5使用书面语  PAGEREF _Toc483915772 \h 7  HYPERLINK \l _Toc483915773 3.6对应与一致  PAGEREF _Toc483915773 \h 7  HYPERLINK \l _Toc483915774 3.7灵活用词,避免单调重复  PAGEREF _Toc483915774 \h 7  HYPERLINK \l _Toc483915775 3.8语言风格  PAGEREF _Toc483915775 \h 8  HYPERLINK \l _Toc483915776 3.9规范用词  PAGEREF _Toc483915776 \h 8  HYPERLINK \l _Toc483915777 3,10量词的使用  PAGEREF _Toc483915777 \h 8  HYPERLINK \l _Toc483915778 3.11逻辑关系用词的搭配  PAGEREF _Toc483915778 \h 8  HYPERLINK \l _Toc483915779 3.12易混淆的词  PAGEREF _Toc483915779 \h 9  HYPERLINK \l _Toc483915780 3.13章、节、项的翻译  PAGEREF _Toc483915780 \h 9  HYPERLINK \l _Toc483915781 3.14限数的表示  PAGEREF _Toc483915781 \h 10  HYPERLINK \l _Toc483915782 3.15 how… 或、…what…、…where…、…when…、…why…等从句的翻译  PAGEREF _Toc483915782 \h 10  HYPERLINK \l _Toc483915783 3.16求用户进行操作的短句  PAGEREF _Toc483915783 \h 10  HYPERLINK \l _Toc483915784 4.对界面词的处理  PAGEREF _Toc483915784 \h 11  HYPERLINK \l _Toc483915785 4.1界面元素  PAGEREF _Toc483915785 \h 11  HYPERLINK \l _Toc483915786 4.2元素的标准词汇  PAGEREF _Toc483915786 \h 12  HYPERLINK \l _Toc483915787 4.3界面元素的翻译规则  PAGEREF _Toc483915787 \h 13  HYPERLINK \l _Toc483915788 5.用户的输入内容的处理  PAGEREF _Toc483915788 \h 14  HYPERLINK \l _Toc483915789 6.交叉引用  PAGEREF _Toc483915789 \h 14  HYPERLINK \l _Toc483915790 7.词汇表  PAGEREF _Toc483915790 \h 14  HYPERLINK \l _Toc4839157

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档