- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
book6Unit4ARedLightforScofflaws中英对照
A Red Light for Scofflaws
给轻微违法行为亮红灯 1
take liberties with: ?misinterpret; treat something freely, without strict observance of the fact (随意对待)? behave in a bold or impolite way towards,
2.Outlaw litter:unlawful stewing (a place) with rubbish
3.illicit noise:very loud noise which is not permitted?
4. motorized anarchy:disorder or chaos created by motorists ?
5. take to: to be pleased by or attracted to; begin to do sth. as a regular habit
6.dereliction:deliberate eglect;a tendency to be negligent ;
7.exempt from: not affected or bound by (=excused)
8.flurry: porfusion.abundance; great quantity
9.ordinance: ?authoritative law,command or order; a regulation
10. pot smoker:One who smokes marijuana.大麻烟客 duck out of: avoid doing, esp. by making an excuse (=back out)
12.fare beater:one who evades paying the fare on a public vehicle. “Beat” is U.S. slang meaning “cheat”
13. public nuisance:sth. offensive to the community, esp. in violation of others’ legal rights
14.toss-up:the tossing-up of a coin to decide something by its fall?
15. mortal peril:danger that causes or is liable to cause death?
16. brazen: shameless.
17.skirt:?ignore; avoid; evade
18.subvert: destroy the power and influence
19.nullify: make ineffective; invalidate
Law-and-order is the longest-running and probably the best-loved political issue in U.S. history. Yet it is painfully apparent that millions of Americans who would never think of themselves as lawbreakers, let alone criminals, are taking increasing liberties with the legal codes that are designed to protect and nourish their society.
法律和秩序,可以说是美国历史上历时最久、或许还是人们最爱谈论的政治问题。然而,说来痛心,显然有成百万从来没有想过自己会违法——更不用说犯罪——的美国人,对于遵守那些旨在保护和维持他们的社会的法律条文,却愈来愈表现得放肆起来。
Indeed, there are moments today — amid outlaw litter, tax cheating, illicit noise and motorized anarchy — when it seems as though the scofflaw represents the wave of the future. Harvard Sociologist David Riesman suspects that a majority of Americans have blithely taken to committing supposedly m
文档评论(0)