- 50
- 0
- 约2.16万字
- 约 63页
- 2017-10-06 发布于广东
- 举报
英译汉之科技英语的翻译技巧
第十二单元 常用文体翻译 (科技翻译) 12.1科技文体的范畴 科技英语(English for science and technology)现在已经成为一种独立的文体。其具体内容包括:“一、科技著述、科技论文和报告、实验报告和方案;二、各类科技情报和文字资料;三、科技实用手册;四、有关科技问题的会谈、会议、交谈的用语;五、有关科技的影片、录像等有声资料的解说词等。” 12.2科技英语的特点 任何作品均有其特定的文体,原文文体不同,翻译方法也随之而异。科技英语亦不例外。因此,要做好该类文体的翻译实践,就必须了解科技英语的特点。试比较下面两个例子的文体特点: 例1 She was of a helpless, fleshy build, with a frank, open countenance and an innocent, diffident manner. Her eyes were large and patient, and in them dwelt such a shadow of distress as only those who have looked sympathetically into the countenances of the distraught and helpless poor know anything about. (
您可能关注的文档
最近下载
- Reading explorer-F级教学精品课件U2B.pptx VIP
- 管道清淤修复质量检查记录表格式.doc VIP
- 机械设计基础柴鹏飞万丽雯主编92课件讲解.pptx VIP
- 公路水运工程施工安全风险分级管控及隐患排查治理规范.pdf VIP
- 高速公路工程项目管理手册(合同+支付+变更等) .pdf VIP
- 奶牛饲养管理技术—育成牛和青年牛的饲养管理.pptx
- UdieToo汉化版图文教程-最强大的暗黑2修改器.pdf VIP
- Reading explorer-F级教学精品课件-U1A.pptx VIP
- 人教版化学知识点大全.pdf VIP
- 一种人防工程地下室墙后开洞补强修复结构.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)