论文-电视节目副语言的重要性.docVIP

  • 74
  • 0
  • 约 18页
  • 2017-10-06 发布于重庆
  • 举报
论文-电视节目副语言的重要性

四川师范大学文理学院本科毕业论文 论电视节目主持人副语言的重要性 学生姓名 张 红 彬 院系名称 传 媒 系 专业名称 表演(主持与出镜) 班 级 2008级1班 学 号 200816085135 指导老师 段 梅 (教授) 答辩时间 2011年12月10日 论电视节目主持人副语言的重要性 学生姓名:张红彬 指导老师:段梅(教授) 内容提要: 电视节目主持人是一项对业务能力和素质要求非常高的职业,一名好的播音员主持人应具备良好的思想道德素质、良好的播音品质、扎实的文化功底与文学素养以及稳定的心理素质。是通过各种无声的体态语言将主持人内心的想法和感受向外表达的手段,它传达着比语言交流丰富得多的内涵,作为播音主持工作者,恰如其分地运用非语言手段,能更充分地传情达意,乱用或不恰当地使用都会影响节目的质量和主持人在大众心目中的形象。 关键词: The TV presenter side the importance of paralanguage Abstract: TV host is an operational capacity and quality requirements are very high occupation, a good announcer host should have a good ideological and moral qualities, good air quality, solid cultural foundation and literary attainments and stable psychological quality. These qualities are very important, but with these can said to be a good host? Obviously not, really want to perform well in an audience participation is high, strong sense of the scene of the television program, the host must hold a very important professional skills -- language. Paralanguage is broadcasting work in the non linguistic factors, is through a variety of silent body language will host the inner thoughts and feelings of the outward expression of the means of language communication, it conveys is much richer connotation, as the radio hosts, to a proper extent by means of non - language, can fully express, with chaos or improper use will affect the quality of programs and hosts public image. The presenters on the language proper use can help show better expression, attract the attention of the audience. In contrast, the use of inappropriate will not only have the curry favour by claptrap feeling, but also directly affect the program. This study is to make more people understand, to associate language localization trade-offs on moderated effects is significant. Key words:Television programs;language; a phonetic factors; body language 目 录 一、绪论 5 二、什么是副语言 5 (一)主持人语言的分类 5

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档