第五章5 篇章的英译-新闻文本的英译 翻译理论方法.pdfVIP

  • 24
  • 0
  • 约1.15万字
  • 约 37页
  • 2017-10-08 发布于湖北
  • 举报

第五章5 篇章的英译-新闻文本的英译 翻译理论方法.pdf

第五章5 篇章的英译-新闻文本的英译 翻译理论方法

第五章 篇章的英译 — 新闻文本的英译 1 Teaching Focus  1. 新闻的文体特点 2. 英语新闻标题的特点 3. 汉英新闻标题对比 4. 新闻标题英译技巧 2 1. 新闻的文体特点  News is the reporting of anything timely which has importance,use, or interest to a consi-derable number of persons in a publication audience。  新闻是对任何事物的及时报道,对于读 者群体中的许多人来说,这类报道具有 重要性、实用性或趣味性。 3  If a dog bites a man,it is not news;if a man bites a dog, its (big)news。  狗咬人并非新闻,人咬狗才是 (大)新闻。 4 Structure:The inverted pyramid(倒金字塔法) 标题 (眼睛) 导语 (路标) 5w 1h 正 文 news value readers interest WHAT MAKES NEWS VALUE?  1)时效性(timeliness )和时新性 (freshness )  2 )重要性(importance, consequence,impact or significance )  3 )接近性(nearness/locality)  4 )显著性(prominence)  5)趣闻性(interest)  ordinary person(s) + usual occurence(s) ≠ news (平凡人+ 平 凡事≠ 新闻)  ordinary person(s) + unusual occurence(s) = news (平凡人+ 不 平凡事= 新闻)  extraordinary person(s) + usual occurence(s) = news (不平凡人+ 平凡事= 新闻)  extraordinary person(s) + unusual occurence(s) = good/big news (不平凡人+ 不平凡事= 大/好新闻) 7 主要文体类型 消息 News 特写 Features 新闻评论 Commentaries and Columns 8 2. 英语新闻标题的特点 2.1 英文标题的词汇特点

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档