网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

手机英语的词汇特征及其翻译_潘海会.pdf

手机英语的词汇特征及其翻译_潘海会.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
26 1 Vol. 26. No. 1 第 卷 期 中国科技翻译 20 13 2 CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL Feb. 20 13 年 月 * 手机英语的词汇特征及其翻译 潘海会 刘白玉 (山东工商学院外国语学院 烟台市 264005) , 。 摘 要 手机整合了通信和网络技术 在很大程度上影响着人们的社交和工作 手机英语属于科技英 , , 、 、 。 , 语 有其独特的语言特征 其构词呈品牌化 通俗化 多元化的特点 本文通过大量例证 分析手机 , 。 英语的词汇特征 并着重讨论了零翻译策略 关键词 手机 词汇特征 零翻译 Abstract The English used in operating instructions (OI)of mobile phones has its particular linguistic fea- tures. This article ,by way of examples ,analyses its lexical features and argues for a translation strategy called ‘zero translation ’. Key Words mobile phones lexical features zero translation 1 引 言 现以下特点: 20 11 10 5 ,iPhone 4 S 2. 1 年 月 日 的发布引发 词汇品牌化 。 , , 了一场行业风暴 同时 越来越多的用户开始 由于手机运行涉及制造商和运营商 不同 。 , , 关注智能手机 移动互联时代的到来 智能手 的制造商和运营商提供各自的特色服务 于是 。 机的流行已成为社交网络和互联网的一大趋 这些特色服务就具有了品牌化 品牌化的根本 。 。 : 势 这类移动智能终端的出现改变了很多人的 宗旨是创造差别使其与众不同 例如 在中 。 , (Chi- 生活方式及认知方式 手机强大的操作系统给 国 实力雄厚的电信运营商是中国移动 、 。 na Mobile )、 (China Unicom ) 人们带来更多 更具个性的社交化服务 手机

您可能关注的文档

文档评论(0)

lizhencai0920 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6100124015000001

1亿VIP精品文档

相关文档