新时期下双语教学面临的瓶颈及解决对策.docVIP

新时期下双语教学面临的瓶颈及解决对策.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新时期下双语教学面临的瓶颈及解决对策   摘 要 高校开展双语教学历经多个年头,但是目前双语教学已面临停滞不前甚至倒退的一个局面。本文从双语教学面临的瓶颈出发,结合自身教学实践的基础上,提出解决对策。借此促进双语教学的可持续性发展。   关键词 双语教学 瓶颈 对策   中图分类号:G642 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2017.01.015   The Bottleneck of Bilingual Teaching in the New Period and the Countermeasures   ZHANG Fuqing, FU Jing, DENG Huiwen, WU Li   (School of Chemistry and Environmental Engineering, Wuhan Institute of Technology, Wuhan, Hubei 430073)   Abstract Bilingual teaching in Colleges and universities has been through many years, but the current situation of bilingual teaching is facing a situation of stagnation and even regression. Based on the teaching practice, this paper puts forward the countermeasures to solve the problem of bilingual teaching. To promote the sustainable development of bilingual teaching.   Keywords bilingual teaching; bottleneck; countermeasures   双语教育是我国高等教育改革的一项重大举措。自2001年教育部提出要求高校开展双语教学以来,高等教育的双语教学就成为热门的应用研究型课题。2007年启动了“双语教学示范课程建设项目”。其目的在于培养高素质复合型人才,评价专业办学水平,吸引更多的国际学生,提高我国教育的国际竞争力开展国际交流等。以本校有机化学教研室为例,每位专职教师都采用了对部分班级进行双语教授有机化学理论课的大胆尝试,也取得了良好的教和学的双向效果。在2009年《有机化学实验》被教育部批准为国家双语教学示范课程立项建设项目以来,更是以点带面推动了理科双语教学的高潮。但是,随着学校政策的变化、扩招学生学习状况、教学大纲的修订以及新的教学模式的出现,新的时期,双语教学似乎缺少了激情和动力,停滞不前甚至倒退。针对这种现象,本论文结合有机化学双语示范课程及实验课程所呈现的问题,多角度分析双语教学遇到的瓶颈问题,并结合教学实践,提出对策和建议。   1 双语师资队伍的数量和质量   双语教学要求教师具有本专业的背景,较高的英文水平、敏锐的前瞻性,熟练的教学方法和技巧。目前我国高校教师队伍中从事双语教学的教师主要有两大来源:一类是国内高校培养出来的中青年教师;另一类是留学归国人员。第一类教师在开展双语教学工作前没有进行相应的英语培训,使得发音不规范,让学生觉得不知所云,在从事双语教学时会因语言的使用表达问题难以达到预期的教学效果;第二?数量有限,且这类教师对于国内的教学规律教学内容需要摸索,也无法满足高校对双语教师的要求。高校目前的双语师资无论在数量还是质量上都难以适应双语教学的快速发展。此产生瓶颈之一――双语师资队伍数量和质量。如何建设一批会英语,专业知识扎实,具有创新意识和国际视野的阶梯式双语人才队伍,提出建议如下几点:   (1)选拔校内教师,对有意愿进行双语教学的教师进行重点培训。高校可以聘请英语方面的专家对教师进行集中培训或者分批选派教师到国内著名高校进修,更好条件的高校可以选派教师进行出国访问学习。这样能在专业教师的背景下,更为熟练地道地进行英语教学和交流,赢取学生更大的参与度,提高课堂效率,能真正达到双语教学的目的。   (2)引进双语人才。毕竟通过有计划积累和培养投资成本高、周期较长。通过一定的政策适度引进优秀的归国留学人员和国内高级人才既可以节约成本和周期,又因为他们能熟练运用英语加上自身的专业背景和学科知识,能够和学生很好地交流沟通,保证双语教学的实施效果。   2 高校双语教学资源的开发   双语教学的基本原则是尽量使用原版外文教材和参考资料。原版外文教材体系了理论的前瞻性,有利于学生了解最新的专业前沿,使学生全面接触英语的环境,准确使

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档