翻译硕士专业学位医学方向建设.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译硕士专业学位医学方向的建设 刘艳 [摘要] 翻译硕士专业学位医学方向旨在培养具有专业口笔译能力的医学翻译人才。从课 程设置、师资队伍以及测评模式三个方面对学位点的建设展开讨论,提出增大专业知识课程以及 实践课程的比例;整合校内师资力量,加大培训力度;以及以职业化评估机制对学生实践能力展开 考量。 翻译硕士专业学位;医学方向;课程设置;师资队伍;测评模式 Constructionformasteroftranslationandinterpretationinmedicine LIUYan Foreign LanguagesDepartment,ChongqingMedicalUniversity,Chongqing400016,China [Abstract] MasterofTranslationandInterpretationinmedicineaimsatcultivatingprofessional translatorsandinterpretersinmedicine. Thispapermakesadiscussionoftheconstructionofacademic degreegrantingschoolsfromcurriculumsetting,teachinggroupandevaluatingmodel,proposingto increasetheproportionofmedicalclassandpracticaltranslatingclass,integrateteachersinschooland strengthentheirteachingtraining,andutilizeprofessionalevaluationmechanismforstudentstranslating ability. [Keywords] Masteroftranslationandinterpretation; Medicalorientation; Curriculumset ting;Teachinggroup;Evaluatingmodel 10.3760/cma.j.issn.2095-1485.2011.11.037 400016重庆医科大学外国语学院 1391 @@[1]许钧,穆雷.翻译学概论[M].南京:译林出版社,2009:320. @@[2]国务院学位委员会.学位[2007]11号关于下达 《翻译硕士 专业学位设置方案》的通知[S].2007-03-12. @@[3]国务院学位办.学位[2007]19号关于申报开展翻译硕士专 业学位教育试点工作的通知[S].2007-05-17. @@[4]穆雷.翻译硕士专业学位论文模式探讨[J].外语教学理论与实 践,2011(1):77-82. @@[5]穆雷,王巍巍.翻译硕士专业学位教育的特色培养模式[J].中国翻 译,2011(2):29-32. @@[6]杨英姿.谈翻译专业资格 (水平)考试的三个衔接[J].中国翻译, 2011(3):81-83. 2011-06-08

文档评论(0)

00625 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档