英语翻译大概介绍.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语翻译大概介绍

英汉互译 1 Chapter 1 Introduction 吴宜涛 2013/2 Contents 1. Targets of this term 2. Syllabus for this term 3. Grading methods 4. Requirements 5. General introduction to translation Targets of this term To understand the basic differences between two languages and how to deal with them in translation To acquire translation skillsstrategies To learn translation theory in general Syllabus of this term 1. Introduction 2. Comparative language study 3. Diction 4. Conversion 5. Amplification 6. Omission 7. Repetition 8. Inversion 9. Divison Condensation 10. Negation 11. Translation of Passive Sentences 12. Translation of Long Sentences Requirements Full participation in class No less than twice the time of class hours is required for after class practice Constant efforts to improve language proficiency (English Chinese) General Introduction Definition of Translation Brainstorming activity Translating consists of reproducing in the receptor language the closest of natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning, and second in terms of style. ——Eugene A. Nida Translating is the replacement of textual material in one language (SL) by equivalent textual in another language (TL). ——J.C.Carford Translation is an art that involves the re-creation of a work in another language for readers with a different background. —— Malcolm Cowley 翻译是指运用一种语言(目的语,target language)把另一种语言(源语,source language)所表达的思维内容准确、通顺地重新表达出来,使译文读者能得到原作者所表达的思想,得到与原文读者大致相同的感受。 —— 范仲英 翻译是把具有某一文化背景的发送者用某种语言(文字)所表述的内容尽可能充分地、有效地传达给使用另一种语言(文字)、具有另一种文化背景的接受者。 —— 沈苏儒 The process of translation consists of five links: 广义的翻译: (1)语际翻译(interlingual translation):语言与语言之间的转换 (2)语内翻译(intraling

文档评论(0)

wyjy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档